世末舞廳(World's End Dancehall)

世末舞廳

World's End Dancehall一般指本詞條

《世末舞廳》(日:ワールズエンド・ダンスホール,英:World's end dancehall)是日本vocaloid音樂製作人wowaka於2010年5月8日製作並上載至nico彈幕網的原創歌曲,由初音未來與巡音流歌合唱。截至2014年7月3日已有超過551.52萬人觀看,傳說曲。收錄在“ミクの感謝祭”演唱會。在2019年4月17日22時58分在niconico彈幕網上達到1000萬人觀看,成為vocaloid中第六位成為神話曲的曲目。

基本介紹

  • 中文名:世末舞廳
  • 外文名:ワールズエンド・ダンスホール
    World's end dancehall
  • 所屬專輯:ミクの感謝祭”演唱會
  • 歌曲時長:0時3分31秒
  • 歌曲原唱初音未來巡音流歌
  • 填詞:wowaka
  • 譜曲:wowaka
  • 編曲:wowaka
  • 發行時間:2010年5月8日
  • 調教:wowaka
  • nico視頻番號:sm10759623
歌手信息,歌詞譯文,

歌手信息

初音未來
主條目:初音未來
初音未來(初音ミク),通常簡稱為“初音”。原指CRYPTON FUTURE MEDIA以Yamaha的VOCALOID系列語音合成程式為基礎開發的音源庫(暨該程式的數據包),音源數據資料來自於藤田咲。CRYPTON突破性地在包裝上印刷搶眼的人物肖像,並意指“銷售的並非軟體而是歌手”而達到推廣的目的,其效果十分顯著。隨著“初音未來”聲庫的發售,這種成功的行銷方式大幅改變了電子音樂人對於音樂業的認知和整個行業的格局。在衍生文化現象後,初音未來也可指代包裝封面上的那位蔥色頭髮的少女形象,還是時常大展歌喉的活躍在動畫漫畫中的“人氣歌手”。
個人資料
世末舞廳
初音未來
姓名:初音未來
日文名:初音ミク(假名:はつね みく)
羅馬字:Hatsune Miku
年齡:16歲
身高:158cm
體重:42kg
代表物:大蔥
代表色:蔥綠
擅長的曲種:流行歌曲
擅長的節奏:70~150BPM
擅長的音域:A3~E5
巡音流歌
主條目:巡音流歌
中文名:巡音流歌(巡音露卡、巡音流香)
世末舞廳
巡音流歌
日語原文:巡音ルカ
假名 :めぐりね ルカ
羅馬字:Megurine Luka
人物設定:
年齡:20歲
體重:45kg
生日:1月30日(發售日)
身高:162cm
聲源 :淺川悠
擅長的音樂類型:拉丁音樂爵士到民族系流行音樂、浩室音樂到電子系舞曲
擅長的BPM:65~145BPM
擅長的音域:D3~D5

歌詞譯文

注意:
  1. 歌詞的最後一句“Dancehall”在原曲中巡音流歌並未唱出,但在演唱會表演時是唱出了的。
  2. 歌詞譯文僅供參考。
日文歌詞(加羅馬音)
冗談混じりの境界線上
joudan maji rino kyoukaisen ue
階段のそのまた向こう
kaidan nosonomata mukou
世末舞廳
世末舞廳
全然良いこともないし、ねえ
zenzen yoi kotomonaishi , nee
その手を引いてみようか?
sono te wo hii temiyouka ?
散々躓いたダンスを、
sanzan chi ita dansu wo ,
そう、祭壇の上で踴るの?
sou , saidan no uede odoru no ?
呆然に目が眩んじゃうから
bouzen ni me ga gen njaukara
どうでしょう、一緒にここで!
doudeshou , isshoni kokode !
甲高い聲が部屋を埋めるよ
kandakai koe ga heya wo ume ruyo
最低な意味を渦巻いて
saitei na imi wo uzumaki ite
當然、良いこともないし
mai chiu.hono,,,u,ne, sen ha,,,ki
さあ、思い切り吐き出そうか
saa , omoikiri hakidaso uka
「短い言葉で繋がる意味を
mijikai kotoba de tsunaga ru imi wo
顏も合わせずに毛嫌う理由(わけ)を
kao mo awa sezuni gegirau riyuu ( wake ) wo
さがしても
sagashitemo
さがしても
sagashitemo
見つからないけど
mitsu karanaikedo
はにかみながら怒ったって
hanikaminagara ikatta tte
目を伏せながら笑ったって
me wo fuse nagara waratta tte
そんなの、どうせ、つまらないわ!」
sonnano , douse , tsumaranaiwa !
ポップ・ステップで踴ろうか
poppu . suteppu de odoro uka
世界の隅っこでワン・ツー
sekai no sumikko de wan . tsu^
ちょっとクラッとしそうになる終末感を楽しんで
chotto kura ttoshisouninaru shuumatsu kan wo tanoshi nde
パッとフラッと消えちゃいそな
pa tto fura tto kie chaisona
次の瞬間を殘そうか
tsugino shunkan wo nokoso uka
くるくるくるくるり 回る世界に酔う
kurukurukurukururi mawaru sekai ni you
傍観者だけの空間。
boukansha dakeno kuukan .
レースを最終電車に乗り込んで、
re^su wo saishuudensha ni norikon de ,
「全然良いこともないし、ねえ、この手を引いてみようか?」
( zenzen yoi kotomonaishi , nee , kono te wo hii temiyouka ?)なんだかいつもと違う。nandakaitsumoto chigau .
運命のいたずらを信じてみる。
unmei noitazurawo shinji temiru .
散々躓いたダンスを、
sanzan chi ita dansu wo ,
そう、思い切り馬鹿にしようか
sou , omoikiri baka nishiyouka
「つまらん動き繰り返す意味を
tsumaran ugoki kurikaesu imi wo
音に合わせて足を踏む理由(わけ)を
oto ni awa sete ashi wo fumu riyuu ( wake ) wo
さがしても
sagashitemo
さがしても
sagashitemo
見つからないから
mitsu karanaikara
悲しいときに踴りたいの
kanashi itokini odori taino
泣きたいときに笑いたいの」
naki taitokini warai taino
そんなわがまま疲れちゃうわ!
sonnawagamama tsukare chauwa !
ポップにセンスを歌おうか
poppu ni sensu wo utao uka
世界、俯いちゃう前に
sekai , fu ichau mae ni
キュッとしちゃった心の音をどうぞ。
kyu ttoshichatta kokoro no oto wodouzo .
まだまだ忘れないわ。
madamada wasure naiwa .
なんて綺麗な眺めなんでしょうか!
nante kirei na nagame nandeshouka !
ここから見える風景
kokokara mie ru fuukei
きっと何一つ変わらないから、
kitto nani hitotsu kawa ranaikara
,枯れた地面を這うの。
kare ta jimen wo hau no .
ポップ・ステップで踴ろうか
poppu . suteppu de odoro uka
世界の隅っこでワン・ツー
sekai no sumikko de wan . tsu^
ちょっとクラッとしそうになる終末感を楽しんで
chotto kura ttoshisouninaru shuumatsu kan wo tanoshi nde
パッとフラッと消えちゃいそな
pa tto fura tto kie chaisona
次の瞬間を殘そうか
tsugino shunkan wo nokoso uka
さよなら、お元気で。
sayonara , o genki de .
終わる世界に言う―――
owa ru sekai ni iu ---
Dance Hall
Dance Hall
中文歌詞
在玩笑混合的邊界線上
階梯再遠一點的前方
反正沒什麼好事情 吶
要試著把這手抽開看看嗎?
要在這祭壇上
沒錯 跳這個狼狽跌跤的舞嗎?
會炫目到人傻眼喔
怎么樣啊 一起在這裡!
高昂的聲音填滿了整間房
將最差勁的意義捲入
當然 也不是啥好事情
來吧 就一口氣吐到爽吧
雖然用短短話語聯繫起的意義
和面都沒見就超討厭的理由
就算找啊找 找啊找
也找不到
含羞之餘發怒什麼的
低頭之際笑著什麼的
這種事情反正都很無聊啦!
要用pop step跳下舞嗎
在世界的小角落One Two
享受一下仿佛要暈了的
末日感吧
仿佛會一口氣消失掉的樣子吶
將下個瞬間留住吧
轉啊轉啊轉啊轉啊轉
迷醉在打著轉的世界裡
只有旁觀者的空間
以競速模式搭上末班列車
反正完全沒什麼好事情
吶 要試著把這隻手抽開看看嗎?
不知道怎的跟平常不一樣
試著去相信命運的惡作劇
那個狼狽跌跤的舞
沒錯 就來當個白痴當到爽吧
因為無趣反覆動作的意義
和搭上踩著步伐的理由
就算找啊找
也找不到
傷心的時候就想跳舞
想哭的時候就想笑出來
那種人性讓人很累啊!
要在Pop中唱出品味嗎
在世界 低下頭前
請發出讓人心頭一緊的心跳聲吧
很忘還久的很啊
這是何等美麗的景觀啊
因為從這裡看得見的風景
一定什麼也沒改變的
於是就在乾枯的地面上爬行吧
要用Pop Step跳下舞嗎
在世界的小角落One Two
享受一下方佛要暈了的
末日感吧
好像會一口氣消失掉的樣子吶
將下個瞬間留住吧
再見了 要保重喔
對終結的世界說道
Dance Hall

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們