《Why so lonely》是女子組合Wonder Girls演唱的一首雷鬼曲風歌曲,由成員禹惠林、李宣美、金婑斌和製作人洪志尚共同填詞作曲,洪志尚譜曲,收錄在其2016年7月5日發行的單曲專輯《Why so lonely》中。
《Why so lonely》是Wonder Girls出道十年以來首次以自作曲作為主打的歌曲。
基本介紹
- 中文名稱:為什麼這么孤獨
- 外文名稱:Why so lonely
- 所屬專輯:Why so lonely
- 歌曲時長:3:26
- 發行時間:2016-7-5
- 歌曲原唱:Wonder Girls
- 填詞:禹惠林,李宣美,洪志尚
- 譜曲:禹惠林,李宣美,金婑斌,洪志尚
- 編曲:洪志尚
- 音樂風格:雷鬼,流行,復古
- 歌曲語言:韓語
- 備註:Perfect All Kill
創作背景
歌詞
韓文 | 中文 | ||
---|---|---|---|
너와 입술이 닿을 때부터모든 게 달라질 줄 알았는데 별거 없어 넌 다른 게 없어 너와 보내는 주말 밤이 아주 달콤할 거라 믿었는데 별거 없어 넌 다를 게 없어 어이없어 영화에 나오는 예쁜 연인들처럼 나나난난 그런 사랑을 원하는데 Baby why I'm so lonely 난 애타는데 넌 뭐니 Baby no 내 마음이 언제 널 떠나 버릴지 몰라 Tell me why 뭐야 니 맘은 도대체 뭐야 내가 얼마나 널 사랑하는 데 이렇게 답답한 기분은 뭔데 뭔가 콩깍지가 씌었는데 너도 나만큼 빠져야 하는데 너만 멋져 내 마음만 다쳐 괜찮을 거라고 Mind control 해도 예상 밖에 있는 내 남잔 Out of control 잔소리만 넘쳐 어이없어 알면 알수록 모르겠어 맘이 왜 자꾸 외로워지는지 나나난난 텅 빈 방안에 혼자 갇혀버린 것 같아 Baby why I'm so lonely 난 애타는데 넌 뭐니 Baby no 내 마음이 언제 널 떠나 버릴지 몰라 Tell me why 뭐야 니 맘은 도대체 뭐야 내가 얼마나 널 사랑하는 데 이렇게 답답한 기분은 뭔데 I don’t wanna talk about it 말하지 않아도 모두 다 알아 봐주길 아 이건 내 그저 가벼운 바램일 뿐 귓가엔 그저 스치는 바람일 뿐 귀찮다는 듯 얼굴을 구겨 뭐든 대충대충 당연하단 듯 너는 우겨 담엔 더 잘해줄게 응 다음이 어디 있어 네 이번 기회 떠나기 전 오 아직도 넌 정신 못 차리면 뻥 차기 직전 Baby why I'm so lonely 난 애타는데 넌 뭐니 Baby no 내 마음이 언제 널 떠나버릴지 몰라 Tell me why 뭐야 니 맘은 도대체 뭐야 내가 얼마나 널 사랑하는 데 이렇게 답답한 기분은 뭔데 뭐야 니 맘은 도대체 뭐야 내가 얼마나 널 사랑하는 데 이렇게 답답한 기분은 뭔데 뭐야 | 從與你親吻的那一刻起 本以為一切都會不同 結果什麼都沒發生 你沒有改變 與你一起共度的周末夜晚 本相信一定會非常甜蜜 結果什麼都沒發生 你不會改變 真是無語 電影裡出現的美麗戀人們的愛情 才是我想要的 親愛的 我為何如此孤獨 我坐立不安 你算什麼 親愛的不要這樣 我的心 不知道何時就會離你而去 告訴我為何 什麼啊 你的心到底 什麼啊 我那么地愛你 現在這樣鬱悶的心情又算什麼 被什麼迷住了雙眼 你應該像我愛你一樣愛我才對 只有你帶勁 只有我心累 就算告訴自己"會好的" 進行調節 我的男人還是超出了我的想像 無法控制 只有廢話說個不停 真是無語 越是了解卻越不知道該怎么辦 為什麼我的心變得那么孤獨 我仿佛被獨自囚禁在 空蕩蕩的房間裡一樣 親愛的 我為何如此孤獨 我坐立不安 你算什麼 親愛的不要這樣 我的心 不知道何時就會離你而去 告訴我為何 什麼啊 你的心到底 什麼啊 我那么地愛你 現在這樣鬱悶的心情又算什麼 我不想談這個 我希望就算不用嘴說你也能夠理解我 啊 這只是我一個小小的願望 這只是你耳邊拂過的微風 好像很討厭似的擠眉弄眼 不管什麼都 好像理所當然 你真固執 下一次我會做得更好的 嗯 哪裡還有下一次 在你失去這次機會之前 如果你還是不能打起精神 那你就快被我踢出局了 親愛的 我為何如此孤獨 我坐立不安 你算什麼 親愛的不要這樣 我的心 不知道何時就會離你而去 告訴我為何 什麼啊 你的心到底 什麼啊 我那么地愛你 現在這樣鬱悶的心情又算什麼 什麼啊 你的心到底 什麼啊 我那么地愛你 現在這樣鬱悶的心情又算什麼 什麼啊 | ||