Whispers of Dreams

Whispers of Dreams

《Whispers of Dreams  夢想回吟》是德國拜雅品牌方還推出了《一如少年》的英文版本,此版本是由EC一平親自作詞的原創英文單曲。

EC一平寫這首歌是為了呼籲釋放積極的力量,點燃年輕人心中的激情火焰。我們將共同創造一個更美好的世界,一個充滿樂觀、激情和不懈追求的夢想的世界。”

編曲雖採用了濃重的電子元素,但配合的EC一平的詮釋與創作,竟渲染出一種東方美學的禪意,說唱段落,他變現出了當代年輕人的潮流和桀驁,東西方文化兩者結合,直接讓歌曲氣氛持續點燃。

兩個版本一經發布,很快便得到了圈內專業人士及冬粉的肯定,也正式開啟創作歌手的音樂生涯。陸續入圍各大音樂電台榜單,並奪得了18個冠軍寶座。

初步統計登上近370個榜單,同時在400多家電台播放。它登上了《環球音樂榜》的榜首,以及《巔峰音樂榜》、《大牌首播排行榜2023第22周》、《全球華語唱片風雲榜2023年內地榜第34期》、《城市之音流行音樂榜》、《全球華語歌曲排行榜第255期》等多個榜單的冠軍。

基本介紹

  • 中文名:夢想回吟
  • 外文名:Whispers of Dreams
  • 填詞EC一平
  • 譜曲武鵬飛
  • 編曲:李勝揚
  • 發行日期:2023年7月31日
  • 歌曲語言:英語
歌曲歌詞,

歌曲歌詞

Whispers of Dreams
歌單
In the depths of shadows
Hear the whispers of dreams
A canvas of hope
Where our spirit rests
Dreams and darkness Intertwined
The tapestry of our minds
Watch us soar watch us rise
Fantasies dance the spark ignites
Symphony of stars
Painting the skies
With courage in our hearts we'll turn the tide
We're unstoppable hey
We'll stand we'll fight we'll rise
We're bold and unafraid of what's to come
In our hearts a defiant nature takes hold
We will make our stand
We will stride through the maze
Through the night we will fight
Let our dreams
Bring out the voice of youth
In the depths of shadows
Hear the whispers of dreams
A canvas of hope
Where our spirit rests
In the grasp of twilight wonders bestow
Within your heart a fire will glow
Embrace the strength that's deep in your soul
Through the journey our spirits aglow
No dream too big no goal too high
Beyond the skies our triumph will rise
We're unstoppable hey
We'll stand we'll fight we'll rise
We're bold and unafraid of what's to come
In our hearts a defiant nature takes hold
We will make our stand
We will stride through the maze
Through the night we will fight
Let our dreams
Bring out the voice of youth

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們