Whalien 52

Whalien 52

《Whalien 52》是防彈少年團演唱的一首歌曲,由Pdogg/Brother Su/“hitman”bang/Rap Monster/SUGA/j-hope/Slow Rabbit填詞譜曲,收錄在專輯《花樣年華 pt.2(화양연화 pt.2)》中。

基本介紹

  • 外文名:Whalien 52
  • 所屬專輯:花樣年華 pt.2(화양연화 pt.2)
  • 歌曲時長:0時4分04秒
  • 歌曲原唱:防彈少年團
  • 填詞:Pdogg、Brother Su、“hitman” bang、Rap Monster、SUGA、j-hope、Slow Rabit
  • 譜曲:Pdogg、Brother Su、“hitman” bang、Rap Monster、SUGA、j-hope、Slow Rabit
  • 編曲:Pdogg、Brother Su、“hitman” bang、Rap Monster、SUGA、j-hope、Slow Rabit
  • 音樂風格:hiphop
  • 歌曲語言:韓語
  • 發行時間:20151130
簡介,歌手介紹,歌詞,

簡介

52赫茲鯨魚是早年在美國海域被勘測人員發現的,因為它不像一般鯨魚一樣用12-25赫茲的頻率交流,所以科學家給它們取名Whale 52。這首歌的標題whalien=whale+alien(鯨魚中的外星人)表達了與那頭鯨魚一樣的孤獨與異化感。

歌手介紹

防彈少年團(BTS),是韓國BigHit Entertainment旗下2013年出道的男子演唱組合,由金南俊(Rap Monster)金碩珍(JIN)閔玧其(SUGA)鄭號錫(J-HOPE)朴智旻JIMIN)、金泰亨(V)、田柾國(JUNG KOOK)7名成員組成。
2013年6月12日發行出道單曲《2 COOL 4 SKOOL》;6月13日在Mnet M!Countdown以出道曲《No More Dream》正式出道;7月8日《2 COOL 4 SKOOL》登上Hanteo榜單日榜及實時榜單一位;9月12日防彈少年團首張迷你專輯《O!RUL8,2?》發行;11月14日獲得第5屆Melon音樂盛典最佳新人獎。2014年1月16日防彈少年團獲得第28屆韓國金唱片專輯部門新人獎;1月24日獲得第23屆High1首爾歌謠大賞新人獎;2月12日防彈少年團第二張迷你專輯《Skool Luv Affair》發行;3月防彈少年團首個冬粉俱樂部正式成立,並公開冬粉名稱“A.R.M.Y.”;8月20日發行首張正規專輯《DARK & WILD》,2015年4月21日,發行第三張迷你專輯《花樣年華pt.1》,11月30日,發行第四張迷你專輯《花樣年華pt.2》。

歌詞

  • Whalien 52 - 방탄소년단
  • 詞:Pdogg/Brother Su/“hitman”bang/Rap Monster/SUGA/j-hope/Slow Rabbit
  • 曲:Pdogg/Brother Su/“hitman”bang/Rap Monster/SUGA/j-hope/Slow Rabbit
  • 翻譯:搖頭的搖
이 넓은 바다 그 한가운데
在這寬廣大海的正中間
한 마리 고래가 나즈막히외롭게 말을 해
一頭鯨魚在孤獨地低吟
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게
不論再怎么大聲也無法傳達
사무치게 외로워 조용히 입 다무네
徹骨的孤獨 無聲的沉默
아무렴 어때 뭐가 됐던
不論誰 怎么樣 成為了什麼
이젠 뭐 I don’t care
現在 我不在乎
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
只有孤獨這傢伙在我身邊時
온전히 혼자가 돼
才能完全變成獨自一人
외로이 채우는 자물쇠
被孤獨填滿的鎖
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네
誰說的 小子 都成藝人了啊
Oh fuck that 그래 뭐 어때 누군가 곁에
Oh fuck that 對啊 那又怎樣
머물 수 없다 한대도 그걸로 족해
身邊誰都無法靠近 即使是寒帶也會死去
날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼
向我輕易說出的這些話 會馬上變成一堵牆
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼
即使孤獨 你們也只是我眼中的一瞥
그 벽에 갇혀서
那道牆關上了
내 숨이 막혀도
我屏住呼吸
저 수면 위를 향해
向著水面上方
Hey oh oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
像這樣獨自歌唱
외딴 섬 같은 나도
如同孤島的我
밝게 빛날 수 있을까
也能夠發光發亮嗎
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
再一次這樣歌唱吧
대답 없는 이 노래가
尚無回答的這首歌
내일에 닿을 때까지
直到明天傳達到的那刻為止
No more no more baby
No more no more
끝없는 무전 하나
無休止的電波中
언젠가 닿을 거야
總有一天會傳送出去
저기 지구 반대편까지 다
哪怕是直到地球另一邊
No more no more baby
No more no more
눈먼 고래들조차
即使是瞎了的鯨魚
날 볼 수 있을 거야
也會看見我的
오늘도 다시 노래하지 나
我今天也再次歌唱
세상은 절대로 몰라
這世界絕對不會知道
내가 얼마나 슬픈지를
我有多么悲傷
내 아픔은 섞일 수 없는 물과 기름
我的悲痛是無法混合的水和油
그저 난 수면 위에서만
我也只是向著水面之上
숨을 쉴 때 관심 끝
呼吸時 關心結束
외로운 바닷속 꼬마
孤獨的大海中的小孩
나도 알리고 싶네
我也想要被了解
내 가치를 Everyday
我的價值 Everyday
걱정의 멀미를 해 늘 스티커는 귀 밑에
擔心到暈眩 總把暈車貼貼在耳後
Never end 왜 끝은 없고 매번 hell
Never end 為什麼每次都沒有盡頭
시간이 가도 차가운 심연 속의
即使時間流逝 在冰冷的深潭中的
Neverland
But 늘 생각해 지금
But 總是想著
새우잠 자더라도 꿈은 고래답게
就算蜷縮著睡著 也做著鯨魚一樣的夢
다가올 큰 칭찬이 매일 춤을 추게 할거야
即將到來的大聲稱讚 讓我每天跳著舞
나답게 Ye i'm swimmin'
做自己Ye i'm swimmin'
내 미래를 향해 가
向著我的未來前進
저 푸른 바다와
和那蔚藍的大海一起
내 헤르츠를 믿어
相信我的赫茲
Hey oh oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
像這樣獨自歌唱
외딴 섬 같은 나도
如同孤島的我
밝게 빛날 수 있을까
也能夠發光發亮嗎
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
再一次這樣歌唱吧
대답 없는 이 노래가
尚無回答的這首歌
내일에 닿을 때까지
直到明天傳達到的那刻為止
어머니는 바다가 푸르다 하셨어
媽媽曾說過 大海是藍色的
멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어
說過要向遠方用力喊出你的聲音
그런데 어떡하죠 여긴 너무 깜깜하고
但是該怎么辦 這裡太過黑暗
온통 다른 말을 하는
周圍只有說著
다른 고래들뿐인데
其他語言的其他鯨魚
I juss can't hold it ma
사랑한다 말하고 싶어
想要說愛你
혼자 하는돌림 노래
獨自一人唱啊唱
같은 악보위를 되짚어
在同一章樂譜上又倒回去
이 바다는너무 깊어
這片海太深了
그래도 난다행인 걸
但那我也很幸運
눈물 나도아무도 모를테니
即使流淚也無人知曉
I'm a whalien
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자노래불러
像這樣獨自歌唱
외딴 섬 같은 나도
如同孤島的我
밝게 빛날수 있을까
也能夠發光發亮嗎
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한번 불러봐
再一次這樣歌唱吧
대답 없는 이노래가
尚無回答的這首歌
내일에 닿을때까지
直到明天傳達到的那刻為止
No more no more baby
No more no more
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
無休止的電波中總有一天會傳送出去
저기 지구 반대편까지 다
哪怕是直到地球另一邊
No more no more baby
No more no more
눈먼 고래들조차난 볼 수 있을 거야
即使是瞎了的鯨魚 也會看見我的
오늘도 다시 노래하지 나
今天我也要再次歌唱

熱門詞條

聯絡我們