Warm Up

Warm Up

《Warm Up》是NF演唱的一首英文歌曲,收錄在2016年發行的專輯《Warm Up》中。

基本介紹

  • 外文名:Warm Up
  • 所屬專輯Warm Up
  • 歌曲時長:0時03分00秒
  • 歌曲原唱:NF
  • 填詞:Nate Feuerstein、Tommee Profitt
  • 譜曲:Nate Feuerstein、Tommee Profitt
  • 歌曲語言:英語
歌曲歌詞
I'm the type to rent a hotel room just to feel at home
我就是那種人,巡演時租個酒店房間只為能感受家的溫存
I'm the type to rent a hotel room just to be alone
我就是那種人,巡演時租個酒店房間為能讓自個清淨
I got an issue with people pretending they like what they don't
我不太喜歡那些人說愛聽我的歌事實上都是在裝模作樣
Please don't bring up my issues unless you gon' deal with your own
麻煩等你解決完自己的問題在來管我的事情
Please don't try to pretend like you keep it real, though
另外不要裝得好像你為人作風有多真摯
Yeah it's funny that you got a lotta money
你財大氣粗的樣子是挺有意思
But that money doesn't buy you skills, though
然而金錢並沒法給你買來一技之長
I don't care if I am on the billboards
我管不著自己有沒有登上榜【雙關-音樂排行榜和通緝榜(下一句)】
On a killing spree
正值大殺特殺
I'm about to kill more
還準備繼續將他們放躺
Got a chain on
為了買條金鍊
You paid a mill' for
你不惜壕擲一百萬
I mean what you people even live for?
我想問你們這些人到底為什麼而活?
I write raps, you steal yours, oh Lord (haha)
我寫詞說唱,你們卻雇起代寫,喔主看看(哈哈)
We just getting warmed up
我們才剛熱身完畢
Yeah, I said I was coming, I warned you
說過我會來勢洶洶,早就提醒過你們
So close to the fans
我和歌迷親密無間
I feel like they're right on my tour bus
他們勝似平起平坐在演出大巴里
You wanna know what I do in my downtime?
你們想知道我平日休息時都做些什麼?
They come to my fortress
他們來參觀我的地盤
I apologize for all the corpses
抱歉留下滿地的遺體沒處理
It's a mess right now
現在還真是一片狼藉
But I haven't had time to put the rappers in the coffins
但是我還沒時間把這些說唱小嘍囉放進棺材
We ain't talked in like six years
我們貌似六年沒談過話了吧
Why you writing me now?
你現在怎么來聯繫?
I just turned 100k down
我方才拒掉十萬的契約
Just to keep the brand looking right, now (that's real)
只為了讓我的品牌看上去顯得更正氣(真是這樣)
I ain't bragging about the money
我絕對不會露財炫富
I'm just saying I ain't controlled by the bank account
我只是在說自己不會執著於銀行賬單多少
Or the bank amounts
也不在乎存款數字
I'm a business man
我也是個生意人
But don't touch my money
但是別打我錢財的主意
I don't play around
我沒心思耍花招
Lights out when the mics out
閉麥就馬上熄燈收場
About to hit the West Coast
準備趕快直抵西海岸
Hype crowds
迎接熱情聽眾
I just put a record out
我發行了新專沒多久
What you think I'm gonna pipe down?
你覺得我肯定會熄麥停唱?
Nah, I've been looking for a beat
不,我只是在找合適的節拍
Look what I found, woo
看我找到什麼傑作
I mean everything is coming out of my mouth
認真說一句所有歌詞都是發自肺腑
Tried to tell me, yeah, I ain't had the right sound
他們想告訴說我的聲音不太合口味還有點做作
Oh, yeah, well
喔,好,可以
Tell me what you think now
現在說說你們又有什麼想法
Two records in the bag
兩張唱片收入囊中
I ain't done, though
然而我不會停手
What's coming next year?
明年要出什麼新東西?
Let me hear the drum roll
讓我聽到緊鑼密鼓來揭曉
Don't flow
別急著發話
Anybody wanna be the one to make an issue out of nothing?
任何一個想要無事生非興風作浪的人
Imma hit you with my iPhone
我會用我的手機砸向你
I know
我知道
I'm a little out of hand now
自己好像有點窘迫狼狽
I ain't looking for a handout
但我可用不著你們施捨
You didn't like what I was doing last year
你們說不喜歡我上一年作的音樂
Which is funny 'cause you lookin' like a fan now
真是有趣,因為你們現在倒自認是忠實的歌迷
Are you a fan now?
你現在還自稱冬粉嗎?
I kinda miss being broke
我有些懷念當初貧困的時候
Now let me go back to my old days
現在讓我回想一下過去的日子
When I used to walk into high school
那時我上高中還只能走路去學校
And hand out my CD in hallways
在走廊里給別人派發我的CD
I told all my teachers that I'd be a rapper
我告訴所有老師說我會成為說唱歌手
They smiled and looked at me,
他們輕蔑一笑看著我
"Okay, that's a pretty nice dream, but you better get a real job."
說:“好吧,那種美夢還算不錯,但你最好還是找份正經的工作”
"Mmm, no way."
我答“唔,沒門”
Yeah I live what you dreamin'
我活出了你們期許的夢境
I could do this while I'm sleepin'
哪怕入睡的我也可以讓幻想成真
I ain't the type that will bring up your name for nothing
我不是那種無緣無故就點名指責的人
But please, don't give me a reason
但是拜託別讓我找到點名的理由
I'm on the edge now
我現在已經忍無可忍
I ain't playin' with you
我可沒在跟你開玩笑
Never really been a fan of takin' pictures
我從來都不太喜歡低聲下氣跟別人合影
I'm just being honest, yeah
只是實話實說而已
I'll take it with you
但我還是咬咬牙忍了你
Shows sellin' out
演唱門票大賣
Better get your tickets, oh Lord!
你們最好提前搶票,喔主!
I got a love for the fans
我對冬粉們也有感情
I can't express what it feels like
這種感覺無法用言語表達
Sometimes I wonder if it's even real life
有時我都不敢相信這是真實的生活
Sometimes I look at the past
我往往回首過去
And think about how I got here in the first place
然後思索自己是到底怎么走到這一步的
You know the glove is my birthplace
你知道密西根州是我的出生地
I don't wanna be rude
我也不想顯得粗暴
But I could get you on my worst days
但就算我時境不佳照樣能將你做掉
Say nothing for me
別為我浪費口舌
Do it all the time
堅持我的一貫作風
Yeah they barely workin' while I'm workin' overtime
當他們在敷衍了事的時候我還在為工作不辭勞累
Last year they like, "Who am I?"
去年他們還好奇“這是哪根蔥?”
Now this year they like, "You the guy."
今年他們又來句“原來你就是那狠傢伙”
Here's a little something for your car rides
這裡給你們這些見風使舵的人說一句
If they said I fell off
他們要說我已一落千丈
They all lied
那只是在說謊
Yeah, you know the logo
沒錯,你認得NF這圖示
Better recognize
最好要意識到
Yeah it's Real Music
它代表真正的音樂
'Till the day we die
直至我們死去那天
Yah!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們