The Place Where Lost Things Go

The Place Where Lost Things Go

《The Place Where Lost Things Go》是Emily Blunt演唱的一首歌曲,收錄在專輯《Mary Poppins Returns (Original Motion Picture Soundtrack)》中。

基本介紹

  • 中文名:失落之鄉
  • 外文名:The Place Where Lost Things Go
  • 所屬專輯:Mary Poppins Returns (Original Motion Picture Soundtrack)
  • 歌曲時長:0時3分45秒
  • 歌曲原唱Emily Blunt
  • 音樂風格:Soundtrack 原聲
  • 歌曲語言:英文
  • 發行時間:2018-11-26
簡介,創作背景,歌曲歌詞,獲獎記錄,

簡介

The Place Where Lost Things Go,可以譯作《失落之鄉》。這首歌曲出自音樂童話劇 Mary Poppins Returns (歡樂滿人間 2)(也譯作《瑪麗波平斯回來了》)。這首音樂分明的節奏和特點,旋律深入人心,Emily Blunt更是用優美的嗓音和表現力驚艷了大家。

創作背景

迪士尼公司計畫為1964年的歌舞片《歡樂滿人間》(Mary Poppins)籌拍續集,續集的導演是憑藉《芝加哥》獲得奧斯卡最佳影片獎的羅伯·馬歇爾(Rob Marshall)。
《歡樂滿人間》的續集劇本由《尋找夢幻島》、《少年派的奇幻漂流》編劇大衛·馬吉(David Magee )創作,而故事就設定在1964年電影的20年後,主角依然是瑪麗·波平斯和班克斯一家。
作為一部歌舞片,《歡樂滿人間2》的音樂創作也是重中之重,為此羅伯·馬歇爾專門找到了《髮膠》(Hairspray)的音樂創作人Marc Shaiman和 Scott Wittman,他們倆將為這部續集打造原創歌曲和全新的配樂。

歌曲歌詞

The Place Where Lost Things Go失落之鄉(By: Scott Wittman / Marc Shaiman © Walt Disney Music Company)
(TheGoodLeaf翻譯)
Do you ever lie
Awake at night
你是否常常徹夜苦想
Just between the dark
And the morning light
從沉沉暗夜直等到晨光
Searching for the things
You used to know
追憶你曾熟知的事物
Looking for the place
Where the lost things go
找不到它們失落的地方
Do you ever dream
Or reminisce
你是否曾在夢中悵惘
Wondering where to find
What you truly miss
不知哪裡去找你日夜所想
Well maybe all those things
That you love so
也許那些你遺失的摯愛
Are waiting in the place
Where the lost things go
正靜靜等候在那失落之鄉
Memories you've shed
Gone for good you feared
那零落的回憶唯恐一去不返
They're all around you still
Though they've disappeared
無影無蹤卻仍環繞身旁
Nothing's really left
Or lost without a trace
未曾真正離開此去蹤跡難找
Nothing's gone forever
Only out of place
從未消失只是放錯了地方
So maybe now the dish
And my best spoon
我曾經珍愛的碗和勺
Are playing hide and seek
Just behind the moon
正在月亮背後嬉戲打鬧
Waiting there until
It's time to show
等待與我重聚那一刻
Spring is like that now
Far beneath the snow
春天也一樣被雪覆蓋上
Hiding in the place
Where the lost things go
正靜靜藏在那失落之鄉
Time to close your eyes
So sleep can come around
閉上你雙眼讓沉睡包圍你
For when you dream you'll find
All that's lost is found
你會失而復得就在你夢鄉
Maybe on the moon
Or maybe somewhere new
也許在月亮上或是在新世界
Maybe all you're missing lives inside of you
或許你遺失的美好就在你身上
So when you need her touch
And loving gaze
當你想念她愛的眼光
Gone but not forgotten
Is the perfect phrase
隨風而逝卻從未被遺忘
Smiling from a star
That she makes glow
從天空微笑將星星點亮
Trust she's always there
Watching as you grow
相信她在那兒看著你成長
Find her in the place
Where the lost things go
永遠守護在那失落之鄉

獲獎記錄

“The Place Where Lost Things Go”憑藉《歡樂滿人間2》獲得第24屆美國評論家選擇獎-最佳原聲歌曲提名

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們