打倒男孩主唱派屈克·斯特普受到了前蘇聯作曲家蕭士塔高維奇的啟發。當欣賞蕭士塔高維奇的《第7號交響曲·第四部分》時,派屈克·斯特普的思維被打開,於是斯特普準備創作該首歌曲。歌曲對蕭士塔高維奇1941年發行的作品《Allegro Non Troppo》 進行了採樣;歌曲中的管弦樂片段對德國嘻哈藝人彼得·福克斯2008年發行的作品《Alles Neu》進行的採樣。歌詞的靈感源自馬特·狄龍執導的電影《大河邊緣》。
歌曲歌詞
英文
Put on your war paint
You are a brick tied to me that's dragging me down
Strike a match and I'll burn you to the ground
We are the jack-o-lanterns in July
Setting fire to the sky
Here, here comes this rising tide
So come on
Put on your war paint
Cross walks and crossed hearts
And hope-to-dies
Silver clouds with grey linings
So we can take the world back
From the heart-attacked
One maniac at a time we will take it back
You know time crawls on when you're
Waiting for the song to start
So dance along to the beat of your heart
Hey young blood
Doesn't it feel
Like our time is running out
I'm gonna change you like a remix
Then I'll raise you like a phoenix
You're wearing our vintage misery
No, I think it looked a little better on me
I'm gonna change you like a remix
Then I'll raise you like a phoenix
Bring home the boys and
Scrap scrap metal the tanks
Get hitched and make a career out of
Robbing banks
Because the world is just a teller and
We are wearing black masks
"You broke our spirit," says the note we pass
So we can take the world back
From the heart-attacked
One maniac at a time we will take it back
You know time crawls on when you're
Waiting for the song to start
So dance along to the beat of your heart
Hey young blood
Doesn't it feel
Like our time is running out
I'm gonna change you like a remix
Then I'll raise you like a phoenix
You're wearing our vintage misery
No, I think it looked a little better on me
I'm gonna change you like a remix
Then I'll raise you like a phoenix
Put on your war paint
The war is won
Before it's begun
Release the doves
Surrender love
The war is won
Before it's begun
Release the doves
Surrender love
The war is won
Before it's begun
Release the doves
Surrender love
The war is won
Before it's begun
Release the doves
Surrender love
Hey young blood
Doesn't it feel
Like our time is running out
I'm gonna change you like a remix
Then I'll raise you like a phoenix
You're wearing our vintage misery
No, I think it looked a little better on me
I'm gonna change you like a remix
Then I'll raise you like a phoenix
Hey young blood
Doesn't it feel
Like our time is running out
I'm gonna change you like a remix
Then I'll raise you like a phoenix
Put on your war paint
中文
化上戰妝
你就是我身上的那塊磚,把我一點點地往下拽
點燃一根火柴我會將你燒成灰燼
我們是七月的南瓜燈
點亮了整個天空
在這次潮起的時候來吧
來吧
化上戰妝
帶上十字架,趕赴戰場,準備戰死沙場
灰霾的天空掩蓋了白雲
我們能夠拯救世界
瘋狂的將它拯救回來
你知道在我們等待歌曲開始的時候時間已經悄然流逝
所以隨著你的心跳起舞吧
嘿!熱血青年
難道沒感覺到時間正在流逝嗎?
我要將你重新塑造
如鳳凰涅槃
沉浸在憂鬱之中
不,我想我也染上了你的憂傷
我要將你重新塑造
如鳳凰涅槃
與熱血男孩和戰爭的碎片一起回家吧
結婚後以搶劫銀行為業
因為世界只是一個訴說者
而我們卻蒙上黑布
她將我們的靈魂消然擊碎
所以我們能夠拯救世界
瘋狂的將它拯救回來
你知道在我們等待歌曲開始的時候時間已經悄然流逝
所以隨著你的心跳起舞吧
嘿!熱血青年
難道沒感覺到時間正在流逝嗎?
我要將你重新塑造
如鳳凰涅槃
你沉浸在憂鬱之中
現在我的身上也感染了這種憂傷
我要將你重新塑造
如鳳凰涅槃
化上戰妝
戰爭在它開始之前就已經勝利了
放飛白鴿
讓愛投降吧
戰爭在它開始之前就已經勝利了
放飛白鴿
讓愛投降吧
戰爭在它開始之前就已經勝利了
放飛白鴿
讓愛投降吧
戰爭在它開始之前就已經勝利了
放飛白鴿
讓愛投降吧
嘿!熱血青年
難道沒感覺到時間正在流逝嗎?
我要將你重新塑造
如鳳凰涅槃
沉浸在憂鬱之中
現在我的身上也感染了這種憂傷
我要將你重新塑造
如鳳凰涅槃
嘿!熱血青年
難道沒感覺到時間正在流逝嗎
我要將你重新塑造
如鳳凰涅槃
化上戰妝
歌曲鑑賞
《The Phoenix》的音調為E中調,擁有每分鐘132次的快節拍,派屈克·斯特普的聲音控制在G5到D6之間。《The Phoenix》是《Save Rock and Roll》這部搖滾歌劇的開篇之作。從開始"Put on your war paint!",派屈克·斯特普已經不再只是一個為金屬樂而跺腳的人了,他越變越瘋狂。歌中有死亡迪斯科、電子樂,每一個重複段都充滿力量。
MV開頭出現的是《My Songs Know What You Did In The Dark》MV的結尾部分,隨後,銀幕上出現“Earlier that week”,於是MV進入正式部分。一個皮箱被送到了打倒男孩那,派屈克·斯特普用手銬將手與皮箱銬在一起而開始啟程。當他在街上行走時,一個扮成女性的男孩騎腳踏車來到了他前方,正道他凝視這個男孩時,發現他不是個女性,這時,一個蒙面女性從他的身後用電擊棒將其擊暈,然後將其綁架。