《The Cause》是Inspectah Deck演唱的歌曲,收錄於專輯《Uncontrolled Substance》。
基本介紹
- 外文名:The Cause
- 所屬專輯:Uncontrolled Substance
- 歌曲原唱:Inspectah Deck
- 發行日期:2017年10月20日
《The Cause》是Inspectah Deck演唱的歌曲,收錄於專輯《Uncontrolled Substance》。
cause,英語單詞,名詞、及物動詞,作名詞時意為“原因;事業;目標”。作及物動詞時意為“引起;使遭受”。單詞發音 英[kɔːz]美[kɔːz]基本用法 1.cause用作名詞的基本意思是“原因,起因”,指產生一種後果的起因,也可...
《Always The Cause》是Al Stewart演唱的歌曲,由Al Stewart作詞,收錄於專輯《Between The Wars》。歌曲歌詞 Bad news over the great divide Comes in from every side Still hope won't be denied There was always the 'cause T...
For The Cause 《For The Cause》是BONBOMB演唱的歌曲,收錄在專輯《The Sedated Nations》中。
For the Cause 《For the Cause》是由Francis Ford、Thomas H. Ince執導的電影,由Richard Stanton、Ray Myers、Helen Case等人主演,於1912年在美國上映。
《The Worlds Cause Lawyers Make》是2005年7月Stanford Univ Pr出版的圖書,作者是Sarat, Austin (EDT)/ Scheingold, Stuart (EDT)。內容簡介 The study of cause lawyering has grown dramatically and is now an important field ...
Chance The Rapper,1993年4月16日出生在美國伊利諾州芝加哥,美國說唱歌手、詞曲作者、演員。2012年,發布個人首張混音帶《10 Day》,從而開始說唱生涯。2013年,第二張個人混音帶《Acid Rap》正式發布,他因此獲得關注。2014年,被...
《The Sound》是英國搖滾樂隊The 1975錄唱的一首歌曲,歌曲被收錄在該樂隊的第二張錄音室專輯《I like it when you sleep,for you are so beautiful yet so unaware of it》。Well I know when you're around cause I know ...
They breathe air just like you, gotta see clear cause Money will blind you sh*t in front of your eyes You will see it all, until you ain't breathing dawg Cause then it's too late, i must say, im trying to ...
《The Cultural Lives of Cause Lawyers》是2008年Cambridge University Press出版的圖書,作者是Sarat Austin、Scheingold Stuart。內容簡介 This book seeks to illuminate what we call the cultural lives of cause lawyers by examining ...
‘Nay, master, nay,’ said Lambikin; ‘if the water be muddy up there, I cannot be the cause of it, for it runs down from you to me.’‘Well, then,’ said the Wolf, ‘why did you call me bad names ...
雙語例句 What is the result of the crisis on you?發生在你身上的危機結果是什麼?We will not pay for your crisis.我們不會為你們的危機付款。But they were not the cause of the crisis.但他們畢竟不是這場危機的導火線。
9The Paris prosecutor's office has opened an inquiry into "involuntary destruction by fire" indicating they believe the cause of the blaze was accidental rather than criminal.巴黎檢察官辦公室對“火災造成的非自願破壞”展開了...