《Tall Pine Trees》是Peter Yarrow演唱的歌曲,收錄於專輯《The Solo Recordings [1971-1972]》。
基本介紹
- 外文名:Tall Pine Trees
- 所屬專輯:The Solo Recordings [1971-1972]
- 歌曲原唱:Peter Yarrow
- 發行日期:2008年11月18日
歌曲歌詞
Before I leave let me tell you why I'm going
我將別你而去,臨別片語說與你聽
And try to speak in such a way that you won't be afraid of listening
只是因此刻坦言,你不必尷尬畏懼
Too many words been spoke without no understanding
好多話彼此心裡明白,又何須直言
And I'd hate to add another wound to the times we had good loving
讓那份愛再添傷痕,我更於心不忍
But oh when I think of the tall pine trees growing
每次當我憶起,那寒冬繁茂的松林
The silver mists of snow all around me blowing.
裹挾我的漫天雪霧,仿佛被風吹散
I'll miss the gentle times and the fireplace a'warming
我會懷念美好曾經與那壁爐的溫煦
Perhaps I'll turn my head away to hide the tears a'falling
或許我將轉頭拭去眼角滑落的淚水
Some say I have dishonored you through foolishness and folly
有人說我愚蠢且荒唐,總讓你蒙羞
The question not in where that lies but if you're standing by me
但若你站我這邊,那謊言不攻自破
I do not need to hear the words to know your truthful answer
我無需聽你饒舌,得知真實的答覆
Your eyes that once were home to me now tell me I'm a stranger
令我醉心的雙眸,坦言著形同陌路
But oh when I think of the tall pine trees growing
每次當我憶起,那寒冬繁茂的松林
The silver mists of snow all around me blowing
裹挾我的漫天雪霧,仿佛被風吹散
I'll miss the gentle times and the fireplace a'warming
我會懷念美好曾經與那壁爐的溫煦
Perhaps I'll turn my head away to hide the tears a'falling
或許我將轉頭拭去眼角滑落的淚水
I'm bound to be a wanderer, I'll never take another
我注定要去流浪,無須人相濡以沫
I'll catch a merchant ship tonight and sail to foreign waters
我將趕上那艘商船,外海漂泊遠航
I'll judge no man for what he's done and no man will I bother
我斷定無人為我將做之事煩惱憂愁
And I hope to find some peace again and cleanse my soul of anger
我祈願濾盡靈魂的嗔念,心如止水
But oh when I think of the tall pine trees growing
每次當我憶起,那寒冬繁茂的松林
The silver mists of snow all around me blowing
裹挾我的漫天雪霧,仿佛被風吹散
I'll miss the gentle times and the fireplace a'warming
我會懷念美好曾經與那壁爐的溫煦
Perhaps I'll turn my head away to hide the tears a'falling
或許我將轉頭拭去眼角滑落的淚水
lalala
啦啦啦...