《Spring Love》是Niel,JUNIEL演唱歌曲。
基本介紹
- 中文名稱:Spring Love
- 歌曲原唱:Niel,JUNIEL
心動(Spring Love) - JUNIEL&Niel
초반이라 그럴까 자꾸만 엇갈리고
因為是剛開始 才這樣嗎 總是有分歧
뭔가 어긋나 내 마음과 반대로 가네
說不清的糾結 和我的心意相反
확인할 순 없을까 두근두근 내 맘을
無法確認嗎 讓我砰砰直跳的心
떨리게 하는 그 무엇이 무엇인건지
這樣悸動的 究竟是什麼
먼저 말하면 지는거야 아니면 왠 망신이야
先說出口就輸了啊 不然會有多丟臉
누가 이기는지 한번 해볼까
要不要試試 看看誰會贏
너와 함께 걸을 때 내 심장 박동이 들려
和你走在一起時 聽到我的心跳聲
그 리듬에 맞춰 내 발걸음 자꾸 빨라지고
配合著那節奏 我的腳步不斷加速
이런 어쩌면 좋아 널 너무 좋아하잖아
這要怎么辦才好 真的太喜歡你了
이런 기분 말 못하는 내 모습이 싫어
討厭說不出這種心情的自己
왜 이렇게 실없이 눈웃음이 흐를까
為什麼會莫名地露出笑眼
가만있어도 내 입술은 스마일
就算靜靜呆著 我的嘴角也會揚起微笑
먼저 말하면 지는거야 아니면 왠 망신이야
先說出口就輸了啊 不然會有多丟臉
누가 이기는지 한번 해볼까
要不要試試 看看誰會贏
너와 함께 걸을 땐 내 심장 박동이 멈춰
和你走在一起時 我的心就停止跳動
그 충격에 내 발걸음까지 함께 멈춰버려
這種意外 讓我的腳步也一併停下來
이런 어쩌면 좋아 널 너무 좋아하잖아
這要怎么辦才好 真的太喜歡你了
이런 기분 말 못하는 내 모습이 싫어
討厭說不出這種心情的自己
우리 이제 시작해볼까 음
我們現在開始吧
내 맘 속에 숨겨놓기 힘들어
難以掩飾在我的心裡
모르겠다 느낌을 믿고서
搞不懂了 相信自己的感覺
너의 손을 잡아당겨버릴까 그럴까
拉住你的手 怎么樣
너의 손을 잡으니 니 심장 박동을 느껴
牽著你的手感受你的心跳
그 리듬에 맞춰 내 맘이 춤을 추네
配合著那節奏 我心瀾起伏
이런 어쩌면 좋아 나 너무 신나버렸어
這要怎么辦才好 我真的太開心了
우리 두 손에 시원한 바람이 불어오네
我們牽著手 涼爽的風迎面吹來
좋아
真好
초반이라 그럴까 자꾸만 엇갈리고
因為是剛開始 才這樣嗎 總是有分歧
뭔가 어긋나 내 마음과 반대로 가네
說不清的糾結 和我的心意相反
확인할 순 없을까 두근두근 내 맘을
無法確認嗎 讓我砰砰直跳的心
떨리게 하는 그 무엇이 무엇인건지
這樣悸動的 究竟是什麼
먼저 말하면 지는거야 아니면 왠 망신이야
先說出口就輸了啊 不然會有多丟臉
누가 이기는지 한번 해볼까
要不要試試 看看誰會贏
너와 함께 걸을 때 내 심장 박동이 들려
和你走在一起時 聽到我的心跳聲
그 리듬에 맞춰 내 발걸음 자꾸 빨라지고
配合著那節奏 我的腳步不斷加速
이런 어쩌면 좋아 널 너무 좋아하잖아
這要怎么辦才好 真的太喜歡你了
이런 기분 말 못하는 내 모습이 싫어
討厭說不出這種心情的自己
왜 이렇게 실없이 눈웃음이 흐를까
為什麼會莫名地露出笑眼
가만있어도 내 입술은 스마일
就算靜靜呆著 我的嘴角也會揚起微笑
먼저 말하면 지는거야 아니면 왠 망신이야
先說出口就輸了啊 不然會有多丟臉
누가 이기는지 한번 해볼까
要不要試試 看看誰會贏
너와 함께 걸을 땐 내 심장 박동이 멈춰
和你走在一起時 我的心就停止跳動
그 충격에 내 발걸음까지 함께 멈춰버려
這種意外 讓我的腳步也一併停下來
이런 어쩌면 좋아 널 너무 좋아하잖아
這要怎么辦才好 真的太喜歡你了
이런 기분 말 못하는 내 모습이 싫어
討厭說不出這種心情的自己
우리 이제 시작해볼까 음
我們現在開始吧
내 맘 속에 숨겨놓기 힘들어
難以掩飾在我的心裡
모르겠다 느낌을 믿고서
搞不懂了 相信自己的感覺
너의 손을 잡아당겨버릴까 그럴까
拉住你的手 怎么樣
너의 손을 잡으니 니 심장 박동을 느껴
牽著你的手感受你的心跳
그 리듬에 맞춰 내 맘이 춤을 추네
配合著那節奏 我心瀾起伏
이런 어쩌면 좋아 나 너무 신나버렸어
這要怎么辦才好 我真的太開心了
우리 두 손에 시원한 바람이 불어오네
我們牽著手 涼爽的風迎面吹來
좋아
真好