spica(初音ミク曲目(SPiCa))

spica(初音ミク曲目(SPiCa))

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

初音ミク演唱,以"星辰"為主題的一首曲目。

基本介紹

  • 中文名稱:角宿一
  • 外文名稱:SPiCa
  • 所屬專輯:SPiCa
  • 歌曲時長:3:35
  • 發行時間:2009年07月27日
  • 歌曲原唱:初音ミク
  • 填詞:とくP,kentax
  • 譜曲:とくP
  • 編曲:とくP
  • 音樂風格:Pop
  • 歌曲語言:日語
  • PV製作:refeia、三重の人、とくP
  • 繪圖:refeia
歌曲簡介,遊戲,歌曲歌詞,

歌曲簡介

收入專輯:
SPiCa(同名專輯),
SPiCa 專輯封面SPiCa 專輯封面
SPiCa ReACT(各種電音重製版),
EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend feat. 初音ミク,
[Live]版初音ミクProject DIVA- extend Complete Collection 等
登入遊戲:
初音ミク -Project DIVA- DLC1 ミクうた、おかわり
[Live]版初音ミク -Project DIVA- extend,
[Live]版初音ミク -Project DIVA- ドリーミーシアターextend 等
於2009年07月27日投稿於niconico的作品。
有同名專輯SPiCaSPiCa ReACT
專輯SPiCa ReACTSPiCa -HPT ReACT-一曲是とくP 對歌曲的再編,由MARiA翻唱。
歌曲將星辰之間的關係擬人化,宛如訴說一個星座之間的愛情故事。

遊戲

服飾
在 初音ミク -Project DIVA-extend遊戲中首次錄入此曲的[Live]版,其原設服為同名專輯SPiCa的封面為:
初音ミク (オービット)初音ミク (オービット)
"オービット"
在初音ミク -Project DIVA-extend遊戲中完成曲目 :
“「SPiCa」39's Giving Day Edition” Normal 難度後得到
價格:15000
現場版SPiCa
在2010日本 "39's Giving Day 2010"(2010.3.9)中的第37首(壓軸)曲目
2011美國洛杉磯演唱會(2011.7.2)中的第21首曲目
2012日本&上海 "最後的未來之日感謝祭"(2012.3.9)中的第25首曲目
···

歌曲歌詞

SPiCa(角宿一)
作詞:kentax vs とくP
作曲.編曲:とくP
唄:初音ミク
君(きみ)と眺(なが)めてた
星(ほし)を集(あつ)めた窓(まど)に
映(うつ)してた
また 指折(ゆびお)り數(かぞ)えた
瞬間(とき)を重(かさ)ねた夜(よる)に
問(と)いかけた
時(とき)を止(と)めた
すきだよと言(い)えば はぐらかした
気(き)がつかないフリは
もうやめて><
隣(となり)にいるとき
私(わたし)の軌道(きどう)はいつも
周極星(しゅうきょくせい)
トレモロみたいに
波打(なみう)つ思考(しこう)の角度(かくど)
つかめない 君(きみ)を追(お)えば
なにかを失(うしな)ってしまいそうな
想(おも)い浮(う)かべ 船(ふね)を出(だ)す
抱(た)きしめて 出會(であ)わなければ 個々(ここ)
受(う)け止(と)めて デネボラを 飛(と)び越(こ)え行(ゆ)くわ
ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね
追(お)いかけて うかぶパノラマ
五線(ごせん)の上(うえ)で 流れ星(ながれぼし)
いま歌(うた)うから 照(て)らしてよね スピカ
笑っていたいよ  ひとりはイヤだよ/我想要常保笑容 我討厭孤單一人
答えが聞きたい  怖くて聞けない/想知道你的回答 卻因害怕不敢多問
夜を いくつも 過ごして/渡過無數的夜晚
未來へ 繋ぐの/而連線至未來
またたく星をよけ 探してた/避開閃爍發亮的星群 不停尋找你
神話は 誰の味方なの/神話是 站在誰那邊的呢?
ため息で 落ち込んでいた午後 /在吐露嘆息而 意志消沉的午後
想うだけ 君の名を一人つぶやくわ/光是思念你 我便獨自輕喃你的名字
あさはかな愛じゃ 屆かないよね/如此膚淺的愛意 是傳遞不了的吧
會いたくて ピアノ奏でた 音 /好想見你 鋼琴所奏出的 音色
苦しくて 溢れ出す/帶著苦澀的情感 盈溢而出
餘韻嫋々(じょうじょう) 君に屆け/餘音弱弱地 傳遞給你
抱きしめて/請擁抱我
出會わなければ個々/若是沒相遇我們將是單獨的個體
受け止めて デネボラを/請接住我 我要飛越
飛び越え行くわ /Denebola(獅尾星)了喲
ワガママな歳差(さいさ)/任性的歲差現象
星(きみ)のようだね/就和星辰(你)一模一樣呢
追いかけて/追尋著你
うかぶパノラマ/星空全景畫浮現而出
五線の上で 流れ星 /五線譜上方 流星消逝而過
いま歌うから/
我要放聲高歌
照らしてよね スピカ/請照耀我喲 Spica(角宿一)
羅馬音
kimi to nagameteta
hoshi wo atsumeta mado ni
utsushiteta
mata yubiori kazoeta
toki wo kasaneta yoru ni
toikaketa
toki wo tometa
suki da yo to ieba hagura ka shita
ki ga tsukanai FREE wa
mou yamete
tonari ni iru toki
watashi no kidou wa itsumo
shuukyokusei
TREMOLO mitai ni
namiutsu shikou no kakudo
tsukamenai kimi wo oeba
nani ka wo ushinatte shimai sou na
omoi ukabe fune wo dasu
dakishimete de awana kereba koko
uke tomete DENEBOLA wo tobi koe yuku wa
wagamama na saisa kimi no you da ne
oikakete ukabu PANORAMA
gosen no ue de nagareboshi
ima utau kara terashite yo ne SPICA
waratteitai yo hitori wa iya da yo
kotae ga kikitai kowakute kikenai
yoru wo ikutsu mo sugoshite
mirai e tsunagu no
mata taku hoshi wo yoke sagashiteta
shinwa wa dare no mikata nano
tameiki de ochikonde ita gogo
omou dake kimi no na wo hitori tsubuyaku wa
asaha kana ai jya todokanai yo ne
aitakute PIANO kanadeta oto
kurushikute afure dasu
yoinjyoujyou kimi ni todoke
dakishimete de awanakereba koko
uke tomete DENEBOLA wo tobi koe yuku wa
wagamama na saisa kimi no you da ne
oikakete ukabu PANORAMA
gosen no ue de nagareboshi
ima utau kara terashite yo ne SPICA

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們