Something In The Water

Something In The Water

《Something In The Water》是凱莉·安德伍德演唱的歌曲,由克里斯·德斯特凡諾、布雷特·詹姆斯和凱莉·安德伍德完成詞曲。該曲收錄在凱莉·安德伍德的精選輯《Greatest Hits: Decade #1》中,並作為單曲於2014年9月29日通過愛麗斯塔納什維爾唱片公司發行。

2015年,凱莉·安德伍德憑藉該曲獲得第57屆葛萊美獎最佳鄉村歌手。

基本介紹

  • 外文名:Something In The Water
  • 所屬專輯:Greatest Hits: Decade #1
  • 歌曲時長:3分56秒
  • 歌曲原唱:凱莉·安德伍德
  • 填詞:克里斯·德斯特凡諾、布雷特·詹姆斯、凱莉·安德伍德
  • 譜曲:克里斯·德斯特凡諾、布雷特·詹姆斯、凱莉·安德伍德
  • 編曲:馬克·布萊特
  • 音樂風格:基督樂
    鄉村
  • 發行日期:2014年9月29日
  • 歌曲語言:英語
創作背景,歌曲歌詞,歌曲鑑賞,獲獎記錄,重要演出,翻唱版本,

創作背景

《Something In The Water》是凱莉·安德伍德為她的首張個人精選輯《Greatest Hits: Decade #1》創作的歌曲,由她和克里斯·德斯特凡諾、布雷特·詹姆斯聯手完成該曲的詞曲。最初,克里斯·德斯特凡諾向凱莉·安德伍德和布雷特·詹姆斯播放了準備好的一段旋律,凱莉·安德伍德一聽到便隨即開始了旋律的演唱,並開始構想該曲的歌詞。歌曲在不到兩個小時後便正式完成。該曲採樣了美國鄉村福音歌曲《Amazing Grace》,標題中的“water”代指受洗儀式中的聖水。凱莉·安德伍德在《今日秀》上表示,該曲主要講述了改變生活、讓自己變得更好,醒來後經歷頓悟的瞬間,生活從此變得完全不同的故事。
Something In The Water

歌曲歌詞

英文歌詞
中文譯文
He said, "I've been where you've been before
Down every hallway's a slamming door
No way out, no one to come and save me
Wasting a life that the Good Lord gave me
Then somebody said what I'm saying to You
"Opened my eyes and told me the truth."
They said, "Just a little faith, it'll all get better."
So I followed that preacher man down to the river
And now I'm changed
And now I'm stronger
There must've been something in the water
Oh, there must've been something in the water
Well, I heard what he said and I went on my way
Didn't think about it for a couple of days
Then it hit me like a lightning late one night
I was all out of hope and all out of fight
Couldn't fight back the tears so I fell on my knees
Saying, "God, if You're there come and rescue me."
Felt love pouring down from above
Got washed in the water, washed in the blood
And now I'm changed
And now I'm stronger
There must be something in the water
Oh, there must be something in the water
And now I'm singing along to amazing grace
Can't nobody wipe this smile off my face
Got joy in my heart, angels on my side
Thank God almighty, I saw the light
Gonna look ahead, no turning back
Live every day, give it all that I have
Trust in someone bigger than me
Ever since the day that I believed I am changed
And now I'm stronger
There must be something in the water (Amazing grace)
Oh, there must be something in the water (How sweet the sound)
Oh, there must be something in the water (That saved a wretch)
Oh, there must be something in the water (Like me)
Changed (I once was lost)
Stronger (But now I'm found)
(Was blind but now I see)
他說“我已到過你曾涉足的地方”
沿著長廊走去只有摔門聲
沒有出路,沒有人來救我
荒廢了上帝賜給我的一生
然後有人說過我正想對你說的話
“敞開我的雙眼 為我詮釋真理”
他們說,“只要一點信念,一切都會安好”
所以我跟隨牧師走下河中
現在我已煥然一新
現在我變得更堅強
在水中一定有什麼力量
喔,在水裡一定有些東西
我聽見他的話語 充耳不聞繼續走著
已經有好些天沒再去想這些了
然後那些話像閃電般在夜裡擊中我的心
我的希望曾經消失殆盡,鬥志渺茫
無法抗拒傷心的淚水 只能屈下膝
說著,“主啊,要是你在那 來救我吧”
感覺到慈愛從上方傾倒
在水中受施洗,被寶血洗淨心靈
現在我已煥然一新
現在我變得更堅強
在水中一定有什麼力量
喔,在水裡一定有些東西
現在的我正為奇異的恩典而高歌
沒有誰能將笑容從我臉上抹去
心裡滿懷歡喜,天使在旁陪伴
感謝上帝,我看見了光芒
勇往直前,永不回首
過好每一天,無私地奉獻
堅信比我更偉大的那一位
自從我相信的那一天我便已洗心革面
現在的我更堅強
在水中一定有什麼力量(奇異恩典)
喔,在水裡一定有些東西(何等甘甜)
喔,在水裡一定有什麼力量(昔日之罪)
喔,在水裡一定有些東西(竟蒙赦免)
改變過往(我曾失喪)
變得堅強(今被尋回)
(盲目今得重見)

歌曲鑑賞

《Something In The Water》沿用《Blown Away》激進的節奏和邊緣化的情緒,在訴說信念的時候一面引用《Amazing Grace》傳播正能量,一面繼續以音域和爆發力為武器,讓凱莉·安德伍德的作品在創作質量足夠上乘之餘,總有一種殺雞焉用宰牛刀的過度用力。和《Jesus, Take the Wheel》一樣,該曲講述了在苦難動亂的時刻向上帝求助的故事,撥動聽眾的心弦,凱莉·安德伍德在該曲中用嘶吼的方式展現了她高昂的聲線。
Something In The Water

獲獎記錄

時間
頒獎方
授予獎項
獲獎方
結果
2015年2月8日
第57屆葛萊美獎
最佳鄉村歌手
《Something In The Water》
獲獎
2015年5月17日
最佳基督樂歌曲
2015年6月10日
第14屆美國鄉村音樂電視獎
年度最佳視頻
年度女性視頻

重要演出

演出時間
演出場合
演出地點
表演者
2014年11月5日
第48屆美國鄉村音樂協會獎頒獎典禮
美國田納西州納什維爾
凱莉·安德伍德
Something In The Water

翻唱版本

發行時間
演唱者
收錄專輯
2015年7月17日
《Covers Part IV》

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們