Rolling in the deep(阿黛爾·阿德金斯個人單曲)

Rolling in the deep(阿黛爾·阿德金斯個人單曲)

《Rolling in the Deep》是由英國女歌手阿黛爾·阿德金斯演唱的一首流行靈魂歌曲,歌詞、簡譜由阿黛爾·阿德金斯和保羅·伊普沃斯合作編寫,音樂製作由保羅·艾普沃斯負責。該歌曲作為推廣專輯的首支單曲,於2010年11月29日通過XL唱片公司於發行,後被收錄在阿黛爾·阿德金斯於2011年1月24日發行的第二張錄音室專輯《21》。

《Rolling in the Deep》是阿黛爾·阿德金斯在美國公告牌百強單曲榜上的首支冠軍單曲,於2011年5月21日拿下公告牌百強單曲榜第一名,總計奪得七周排行榜首位,後拿下公告牌百強單曲榜的年終排名冠軍。2012年2月,《Rolling in the Deep》獲得由第54屆葛萊美獎授予的“年度歌曲”、“年度製作”、“最佳短篇MV”三個獎項。

基本介紹

  • 中文名稱:墜入深淵
  • 外文名稱:Rolling in the Deep
  • 所屬專輯:21
  • 歌曲時長:3分48秒
  • 發行時間:2010年11月29日
  • 歌曲原唱:阿黛爾·阿德金斯
  • 填詞:阿黛爾·阿德金斯,保羅·艾普沃斯
  • 譜曲:阿黛爾·阿德金斯,保羅·艾普沃斯
  • 編曲:阿黛爾·阿德金斯
  • 音樂風格:靈魂樂,藍調,民俗音樂,流行
  • MV導演:山姆·布朗
  • 歌曲語言:英語
創作背景,歌曲歌詞,英文,譯文,歌曲鑑賞,歌曲MV,獲獎記錄,重要演出,

創作背景

《Rolling in the Deep》由阿黛爾、保羅·艾普沃斯編寫及製作,其創作靈感是阿黛爾在錄音室中得到的:阿黛爾稱她在寫歌時突然想到一段旋律,一直在她的腦海里重複,這使得她唱出了歌曲的第一句歌詞。在製作歌曲的過程中,保羅·艾普沃斯負責歌曲的貝斯、古典吉他、打擊樂器以及人聲的伴唱部分,尼爾·考利、諾埃爾·蘭利分別負責鋼琴和喇叭的伴奏。

歌曲歌詞

英文

There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
Finally I can see you crystal clear
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare
See how I leave with every piece of you
Don't underestimate the things that I will do
There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch
And it's bringing me out the dark
The scars of your love remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love, they leave me breathless
I can't help feeling
We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)
And you played it, to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Baby, I have no story to be told
But I've heard one on you
And I'm gonna make your head burn
Think of me in the depths of your despair
Make a home down there
As mine sure won't be shared
(You're gonna wish you never had met me)
The scars of your love remind me of us
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
They keep me thinking that we almost had it all
(You're gonna wish you never had met me)
The scars of your love, they leave me breathless
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
I can't help feeling
We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)
And you played it, to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
But you played it, with a beating
Throw your soul through every open door (woah)
Count your blessings to find what you look for (woah)
Turn my sorrow into treasured gold (woah)
You'll pay me back in kind and reap just what you sow (woah)
(You're gonna wish you never had met me)
We could have had it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me)
It all, it all, it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)
And you played it to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)
But you played it
You played it
You played it
You played it to the beat.

譯文

有一把火自我的心中燃起
直至白熱化,將我帶出黑暗
我總算能清晰明了的看透你
儘管去出賣我吧而我會去截你老底
有一把火自我的心中燃起
直至白熱化
將我帶出黑暗
你愛的傷疤令我想到了彼此
它們讓我認為我們幾乎擁有了一切
你愛的傷疤,讓我透不過氣
我不禁感到
我們本可以擁有一切
(你肯定會希望自己從未遇見過我)
墜入深淵
(淚水快要流下,墜入深淵)
你把我的心握在你的手上
(你肯定會希望自己從未遇見過我)
而你卻玩弄它,每一擊的悸動
(淚水快要流下,墜入深淵)
寶貝,我並沒有任何故事可以述說
但我卻聽過一個關於你的情節
我要讓你焦頭爛額
讓你在絕望的深處中想起我
在那裡建立一個歸處
我肯定不會貢獻出來
(你肯定會希望自己從未遇見過我)
你愛的傷疤令我想到了彼此
(淚水快要流下,墜入深淵)
它們讓我認為我們幾乎擁有了一切
(你肯定會希望自己從未遇見過我)
你愛的傷疤,讓我透不過氣
(淚水快要流下,墜入深淵)
我不禁感到
我們本可以擁有一切
(你肯定會希望自己從未遇見過我)
墜入深淵
(淚水快要流下,墜入深淵)
你把我的心握在你的手上
(你肯定會希望自己從未遇見過我)
而你卻玩弄它,每一擊的悸動
(淚水快要流下,墜入深淵)
我們本可以擁有這一切
墜入深淵
你把我的心握在你的手上
而你卻玩弄它,每一擊的悸動
將你的靈魂趕出每一扇大門(哇)
算清給你的祝福去尋找你所追求的(哇)
把我的悲傷轉換為珍貴的黃金(哇)
我要你償還一切並讓你自食其果(哇)
(你肯定會希望自己從未遇見過我)
我們本可以擁有這一切
(淚水快要流下,墜入深淵)
我們本可以擁有這一切
(你肯定會希望自己從未遇見過我)
這一切,這一切,這一切
(淚水快要流下,墜入深淵)
我們本可以擁有這一切
(你肯定會希望自己從未遇見過我)
墜入深淵
(淚水快要流下,墜入深淵)
你把我的心握在你的手上
(你肯定會希望自己從未遇見過我)
而你卻玩弄它,每一擊的悸動
(淚水快要流下,墜入深淵)
我們本可以擁有這一切
(你肯定會希望自己從未遇見過我)
墜入深淵
(淚水快要流下,墜入深淵)
你把我的心握在你的手上
(你肯定會希望自己從未遇見過我)
可你卻玩弄它
你玩弄它
你玩弄它
你玩弄它每一擊的悸動

歌曲鑑賞

《Rolling In the Deep》的簡譜由C大調構成,阿黛爾的音域從B♭3跨域到D5。歌曲的高音突破了阿黛爾以往的極限,歌曲中描寫因為戀人的背叛而內心掙扎糾結的情緒恰到好處,滄桑跟沙啞的嗓音讓人難忘,讓人為之執著感動。配樂歌曲節奏形成共鳴而生出一股極為強大的爆發力。充滿了憤怒、復仇、心碎、自我反省的情緒,讓人清晰的感受到阿黛爾對於愛情破碎的掙扎和心碎。《Rolling in the Deep》的節奏偏快並強調鼓聲的作用,阿黛爾的聲音作為緩衝力,將此曲延展成充滿質感的節奏布魯斯。阿黛爾憑藉歌詞“這份愛的狂熱讓我走出了自我陰影”道出了整首歌曲的意義。

歌曲MV

《Rolling In The Deep》的音樂MV由導演山姆·布朗(Sam Brown)執導,MV在一棟廢棄的房子裡拍攝。可能是為了讓觀眾把焦點都放在阿黛爾·阿德金斯的歌喉上,《Rolling in the deep》的MV看起來沒頭沒尾,完全沒有情節可言。不過整個MV的場景布置得別具匠心:MV整體充斥著巴洛克的建築風格,阿黛爾·阿德金斯坐在兩間分別裝滿水杯和破碎玻璃的房子之間,牆上掛著許多白色的布。另一個房間裡,一個鼓手背對著鏡頭打著架子鼓。
Rolling in the deep(阿黛爾·阿德金斯個人單曲)

獲獎記錄

舉辦日期頒獎機構授予獎項結果
2012年1月11日
美國第38屆人民選擇獎
最受歡迎歌曲
提名
最受歡迎MV
2012年2月12日
年度製作
獲獎
年度歌曲
最佳短篇MV
2011年8月28日
第28屆MTV音樂錄像帶獎
最佳剪輯
獲獎
最佳攝影
最佳藝術指導
最佳導演
提名
2012年5月20日
美國公告牌音樂獎
最佳當代流媒歌曲
獲獎
最佳另類歌曲
最佳百強歌曲
提名
最佳流媒視頻歌曲
提名
最佳電台歌曲
提名
最佳數碼歌曲
提名
最佳流行歌曲
提名

重要演出

演出時間演出場合地點
2012年2月12日
第54屆格萊美頒獎典禮
美國洛杉磯

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們