《Robinson》(ロビンソン)是日本樂團SPITZ的第11張單曲,1995年4月5日發行,是SPITZ的成名曲和代表作之一,也是他們迄今銷量最高的單曲。
基本介紹
簡介
歌詞
atara shi i kisetsu wa na ze ka se tsu na i hibi de
新しい季節は なぜかせつない日々で
在新的季節里 無緣無故悶熱的每天
kawara no michi wo jitensha de hashi ru kimi wo o i ka ke ta
河原の道を自転車で 走る君を追いかけた
騎著腳踏車在河原路上 追趕著奔跑的你
omo i de no re ko do to oo ge sa na e pi so do wo
思い出のレコードと 大げさなエピソードを
回憶的唱片和誇大的小插曲
tsuka re ta kat a ni bu ra sa ge te shi ka me tsu ra ma bu shi sou ni
疲れた肩にぶらさげて しかめつら まぶしそうに
懸掛在疲累的肩上 愁眉苦臉是那樣的刺眼
ona ji serifu onaji toki omo wa zu kuchi ni su ru you na
同じセリフ 同じ時 思わず口にするような
不知不覺 在同樣的時候說出同樣的台詞
a ri fu re te ko no mahou de tsu ku ri a ge ta yo
ありふれてこの魔法で つくり上げたよ
用平常的魔法完成了
dare mo sawa re na i futari da ke no kuni kimi no te wo hana sa nu you ni
誰も觸れない 二人だけの國 君の手を離さぬように
誰也不能碰觸你我的二人國度 就這樣不放開你的手
ooki na chikara de sora ni fu ka be ta ra ru ra ra uchuu no kaze ni no ru
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る
在強大的力量下 浮在空中 嚕啦啦 乘著宇宙的風
katasumi ni su te ra re te kokyuu wo ya me na i neko mo
片隅に舍てられて 呼吸をやめない貓も
被丟在角落卻不放棄呼吸的貓
do ko ka ni te i ru ta ki a ge te muri ya ri ni hoho yo se ru yo
どこか似ている 抱き上げて 無理やりに頬よせるよ
不知和我有某個地方相似 無理取鬧地抱起它貼近臉頰
itsumo no kousaten de mi a ge ta maru i mado wa
いつもの交差點で 見上げた丸い窓は
一如往常的十字路口 由下往上看圓型的窗子
usu yogore te ru girigiri no mikazuki mo boku wo mi te ta
うす汚れてる ぎりぎりの三日月も仆を見てた
稍微弄髒了的細細月牙也看到了我
machi bu se ta yume no ho to ri odoroita kimi no hitomi
待ちぶせた夢のほとり 驚いた君の瞳
埋伏在夢的岸邊 被驚嚇了的你的雙眼
so shi te boku ra ima koko de umare kawaru yo
そして仆ら今ここで 生まれ変わるよ
而且我們今天在這裡都重生了
dare mo sawa re nai futari dake no kuni owaranai uta ba ra ma i te
誰も觸れない 二人だけの國 終わらない歌ばらまいて
誰也不能碰觸只有兩人的國度 沒有終止的放聲歌唱
ooki na chikara de sora ni fu ka be ta ra rurara uchuu no kaze ni noru
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る
在好大的力量下 若浮在空中 嚕啦啦---乘著宇宙的風
ooki na chikara de sora ni fu ka be ta ra rurara uchuu no kaze ni noru
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る
在好大的力量下 若浮在空中 嚕啦啦---乘著宇宙的風
rurara uchuu no kaze ni noru
ルララ 宇宙の風に乗る
嚕啦啦---乘著宇宙的風