《Rainbowland》是Miley Cyrus、Dolly Parton演唱的歌曲,收錄在專輯《Younger Now》中。
基本介紹
- 中文名:彩虹之境
- 外文名:Rainbowland
- 所屬專輯:Younger Now
- 歌曲時長:0時04分25秒
- 歌曲原唱:Miley Cyrus、Dolly Parton
- 發行日期:2017年9月29日
- 歌曲語言:英語
- 發行公司:索尼音樂
歌曲歌詞
Dolly Parton:
Hey, Miley
麥粒你好啊
It's me, I’m in Nashville
是我 Dolly Parton 現在我在納什維爾
I'm on my way to Dollywood, busy as you are
在往多莉山走 就像你一樣奔波忙碌
Can't get enough stuff to do, can’t
有做不完的事情堆著
But anyway, I'm excited about singing with you
但不論如何 我還是很期待和你合作
So I'm just gonna turn my CD player on with you singing
打開我的收音機與你合唱這首歌
I'm gon' put this on a cassette
把它錄到磁帶里
Sing along with it, and then I'll run you off a CD later
放聲歌唱 回頭我會給你張光碟的
Oh, I'm so high tech
我的高科技玩得還不錯吧
I got a flip phone too
我還有個翻蓋手機喲
But anyhow, see what you think
不管怎樣啦 你覺得如何呢
And mmm, here I go
我先走啦
Miley Cyrus:
Come on
來吧
Miley Cyrus & Dolly Parton:
Livin' in a rainbowland
生活在那彩虹遍布的幻想國
Where everything goes as planned and I smile
一切都按計畫進行 我開心滿足
’Cause I know if we tried, we could really make a difference in this world
我明白如果我們願意付出努力 我們就能改變這個世界
I won’t give up or sleep a wink
我不會放棄 也不會懈怠下去
It's the only thought I think
這是我腦海里唯一的思緒
You know where I stand
你知道我想乾什麼
I believe we can start livin’ in a rainbowland
我堅信我們可以在那鋪滿彩虹的世界中生活
Livin' in a rainbowland
生活在那彩虹遍布的幻想國
Where you and I go hand in hand
我們手牽著手 有路便一同走過
Oh, I'd be lyin' (I’d be lyin'), if I said this was fine
如果我說這樣很好 那就是我在撒謊
All the hurt and the hate going on here (hate going on here)
一切苦痛和仇恨在這裡仍然存在
We are rainbows, me and you
你與我 都是那斑斕彩虹
Every color, every hue
每一種顏色 都美麗鮮活
Let's shine through
讓我們照耀這片大地
Together we can start livin' in a rainbowland
我們可以一起生活在那鋪滿彩虹的世界中
Living in a rainbowland
生活在那彩虹遍布的幻想國
Where skies are blue and things are grand
蔚藍天際下 雄奇壯麗的景色
Oh, wouldn't it be nice to live in paradise
喔 生活在天堂之中該有多么美好的感受
Where we're free to be exactly who we are
自由無拘就做自己
Let's all dig down deep inside
讓我們一切發掘內心最深處的東西
Brush the judgment and fear aside
把那些指指點點和恐懼都拋在一邊
Make wrong things right (all things right), and end the fight
把一切糾正回來 歇息停戰
'Cause I promise ain't nobody gonna win
因我清楚兩敗俱傷的結局
(C'mon)
來吧
Livin' in a rainbowland
生活在那彩虹遍布的幻想國
Where you and I go hand in hand
我們手牽著手 有路便一同走過
Oh, I'd be lyin' (I'd be lyin'), if I said this was fine
如果我說這樣很好 那就是我在撒謊
All the hurt and the hate going on here
一切苦痛和仇恨在這裡仍然存在
We are rainbows, me and you
你與我 都是那斑斕彩虹
Every color, every hue
每一種顏色 都美麗鮮活
Let's shine through
讓我們照耀這片大地
Together we can start livin' in a rainbowland
我們可以一起生活在那鋪滿彩虹的世界中
Ooohh, ooohh, ooohh
Livin' in a rainbowland
生活在那彩虹遍布的幻想國
Where you and I go hand in hand together (let's do it together)
我們手牽著手 有路便一同走過(就讓我們一起前行)
Change things forever (forever)
一起改變這個世界(永遠永遠)
I know there's got to be a greener plan
我深知未來應該有更好的計畫
We are rainbows, me and you
你與我 都是那斑斕彩虹
Every color, every hue
每一種顏色 都美麗鮮活
Let's shine through (shine my head)
讓我們照耀這片大地
Together we can start livin' in a rainbowland
我們可以一起生活在那鋪滿彩虹的世界中
Ooohh
Dolly Parton:
Hey, Miley
麥粒你好啊
Look, I know it sounds scrambled when I'm singing it with you
我知道我唱歌的時候緊張到聲音都在顫抖
But do a little bit better
但我比之前做的更好了
At least, might not get it all the way through
至少 我弄清該怎么唱下去了
'Cause I'm not sure of the structure without you
沒了你 我也不會知道這首歌的結構
But I think this could work well, don't you?
但我想這樣應該也不錯啦 你呢
If not, like I said
如果不是的話 就像我曾說過的
I'll write that love song for you
我為你寫下一首情歌
You probably wrote it about some boy you loved, didn't ya?
而你是不是寫給了你心愛的男孩呢 是不是呢