Past Life

Past Life

《Past Life》是2015年由澳大利亞搖滾樂隊Tame Impala錄唱的一首歌曲,被收錄在Tame Impala的第三張錄音室專輯《Currents》。

基本介紹

  • 外文名:Past Life
  • 所屬專輯:Currents
  • 歌曲原唱:Tame Impala
  • 音樂風格:流行
  • 發行日期:2015年
  • 歌曲語言:英語
歌曲歌詞
I was picking up a suit from the dry cleaners
我從乾洗店取了一套西裝
Which was standard for me
這套衣服與我氣質相襯
Thursday, 12:30, I got a pretty solid routine these days
現在是星期四, 12:30, 我近來過著一成不變的生活
I don't know, it just works for me
我不知道, 我只是很適應這樣生活
Anyway, I was leaving I was getting in my car
不管怎樣, 我即將離開, 此刻坐在自己的車裡
And I went to adjust the rearview mirror, but in its reflection
我去調整後視鏡,卻看到了鏡中的映像
Just for a second, I saw a figure, started to trigger
只一瞬間,我看到了一個蠢蠢欲動的身影
Memories of what I had learned, stopped me in my tracks
回想我所學過的東西,這讓我停了下來
Who was that? it was my lover, my lover, from a past life
鏡中是誰? 那是我前世的愛人啊
From a past life (feel like I saw a ghost)
來自前世(我似乎看見了一個幽靈)
From a past life (so unexpected)
來自前世(出乎意料之外)
From a past life (I was transfixed)
來自前世(我生生怔住)
From a past life
來自前世
Well, somewhere between a lover and a friend
在愛人和朋友之間
It was different back then
總會有所不同
Surreal, poetic so I'd say, like a bizarre chick flick with a confusing end
超乎現實, 富有詩意,就像一幅奇怪又令人困惑的畫面
But I shut it down, closed it off
所以我將一切全都封閉
The sounds and smells I made myself forget
不讓自己思考這來自記憶的聲息
A cheap solution to block out a friend, but it was real
這是要躲避一位朋友最簡單可行的方法
It just feels like a past life
感覺如同前世
From a past life (crazy)
來自前世(如此瘋狂)
From a past life (it takes a lot to trip me out)
來自前世(這讓我思緒不清)
For the first time
頭一回
In a long time
長久以來
So I go about my day as normal
我的生活平靜如水
But I can't seem to pass it off as just a random event
但我無法將它當作一個隨機事件來忘卻
It consumes me
它會慢慢將我消耗殆盡
I thought I was moving on but I guess I was just switching off
我以為我正在忘掉過去向前看, 但我想我可能會半途而廢了
And now I see my life as the banal slog it instantly became
如今我把生活看成了陳詞濫調
And I don't know if I can go on the same
我不知道自己是否能始終如一
But I don't wanna dig up old bones
但是我不想翻那些舊帳
I mean, I don't even know if she has the same phone number
我是說, 我甚至不知道她的號碼是否依舊沒變
Who knows? Maybe she does
誰知道呢? 也許她換了號碼
From a past life
來自前世
(I guess there's no harm in trying)
(我覺得 無妨試一試)
From a past life
來自前世
(What's the worst that could happen?)
(還能糟到哪兒去呢?)
For the first time
第一次
In a long time
長久以來
(I tried to say it but it never came out right)
(我一直試著說卻從未脫出口)
Past life
前世
From a past life (you're not a stranger if you're always on my mind)
來自前世(你一直存在我腦海里從未陌生)
For the first time (I know it's late, it just didn't feel right)
來自前世(我知道早已遲了, 不再如同從前)
In a long time
長久以來
Hello?
你還好嗎?

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們