基本介紹
- 外文名稱:One Love
- 發行時間:2008年6月25日
- 歌曲原唱:ARASHI(嵐)
- 填詞:youth case
- 譜曲:加藤裕介
- 編曲:石塚知生
- 音樂風格:J-Pop
- 歌曲語言:日語
- 唱片公司:J Storm
原版歌詞,歌手,中文版,
原版歌詞
伝(つた)えたくて 伝(つた)わらなくて
有話想說,卻說不出口
時(とき)には素直(すなお)になれずに
時而是無法誠實面對自己
泣(な)いた季節(きせつ)を 越(こ)えた仆(ぼく)らは
經歷過傷感季節的我倆
今(いま)とても輝(かがや)いてるよ
如今顯得特別耀眼
それぞれ描(えが)く 幸(しあわ)せのかたちは重(かさ)なり
各自勾畫出來的幸福情景在這裡重疊
今(いま)大(おお)きな愛(あい)になる
現在變成無盡的愛
ずっと二人(ふたり)で 生(い)きてゆこう
從今以後也要兩個人一起向前邁進
百(ひゃく)年(ねん)先(さき)も 愛(あい)を誓(ちか)うよ
未來的百年我也要宣示我的愛
君(きみ)は仆(ぼく)の全(すべ)てさ
你就是我的全部
信(しん)じている ただ信(しん)じてる
只要相信著 只要互相相信著
同(おな)じ時間 (とき)を刻(きざ)む人(ひと)へ
一起刻劃著名著每一寸時光的人
どんな君(きみ)も どんな仆(ぼく)でも
無論是怎么樣的你 還是怎么樣的我
ひとつひとつが愛(いと)しい
每一個都讓人疼惜憐愛
君(きみ)がいれば 何(なに)もいらない
只要有你在身旁 就已足夠
きっと幸(しあわ)せにするから
我一定會讓你得到幸福
雨(あめ)の中(なか)で君(きみ)を待(ま)ってた
在雨中等待著你的身影
優(やさ)しさの意味(いみ)さえ知(し)らず
連溫柔的意思都還無法理解
すれ違(ちが)いに 傷(きず)ついた夜(よる)
也曾有過因誤會而互相傷害的夜晚
それでもここまで來(き)たんだ
最後還是來到了這裡
かけがえのない 出逢(であ)いは奇蹟(きせき)を繋(つな)いでく
無可取代的那個相遇瞬間 串連著未來的奇蹟
思(おも)い出(で) 重(かさ)なりあう
當思念重疊時
はじまりの歌(うた) 鳴(な)り響(ひび)いて
初次見面時的歌聲開始響起
どんなときも 支(ささ)えてくれた
不管什麼時候都在身旁支持著我
笑(わら)い泣(な)いた仲間(なかま)へ
陪我一同歡笑哭泣的好夥伴們
心(こころ)込(こ)めて ただひとつだけ
唯有誠心誠意
贈(おく)る言葉(ことば)はありがとう
獻上我的感謝
百(ひゃく)年(ねん)先(さき)も 愛(あい)を誓(ちか)うよ
將來的百年我也要宣示我的愛
君(きみ)は仆(ぼく)の全(すべ)てさ
你就是我的全部
愛(あい)している ただ愛(あい)してる
只要相愛著 只要我們相愛著
同(おな)じ明日(あした)約束(やくそく)しよう
互相約訂在同一個明天
世界中(せかいじゅう)に ただ一人(ひとり)だけ
世界上獨一無二的人
仆(ぼく)は君(きみ)を選(えら)んだ
我只選擇了你
君(きみ)といれば どんな未來(みらい)も
只要有你在身旁 未來不管如何變化
ずっと輝(かがや)いているから
都將永遠閃耀著光芒
ラララ...
Lalala
歌手
嵐(ARASHI)這個組合的名字,除了有「讓全世界捲起暴風雨」的意思外,還有「讓演藝界捲起暴風雨」的意思。
當時嵐的成員中最年長的是18歲的大野智。結成以前,五個成員對出道一事毫不知情,因此於結成以後仍經常以小傑尼斯的身分出席活動,當作是小傑尼斯時期人氣的延續。
自2002年開始,成員們各自展開充實的個人活動,不再以小傑尼斯的身分,而是以偶像組合嵐的角色,漸漸為嵐的成長奠定基礎。成員們在音樂活動、電視劇、電影、舞台劇、綜藝節目、報導等眾多領域活躍中。
中文版
陳星宇版本
作曲:加藤裕介
作詞:陳星宇
Time:2009年6月29日
在2009年06月29日發布的中文作詞版歌曲名依然叫【One Love】。歌詞描述一段簡單卻真摯的愛情故事,中文詞保留了日語原詞那樣細膩與平實的風格特點。並且部分段落也選擇以日文版本的詞作為基調,進行拓展延伸!
歌詞
[First]
輕輕握你的手,慢慢讓你靠近我。
不用多說,只感受彼此的溫柔。
曾經哭泣的時候,因為有你抱著我。
人生的路,從此不再孤單寂寞。
經過許多愁與憂,卻依然共同面對生活。
風雨過後,這份愛,也變得更加閃爍。
讓我們許下承諾,手牽手,向前走。
任時光匆匆過,我只想要對你說:"我愛你!" 這句簡單的承諾。
無數個春夏秋,我都會用心守候。就讓我陪著你一直走到盡頭。
這條路有起落,或許我們會迷惑。可是愛一定會伴隨左右。
牽起你挽住我,冥冥之中呼喚說:"別擔憂! 只要相信就能夠度過!"
[Second]
大雨飄落的街頭,脆弱的你淚水流。
年輕的我都不懂該如何溫柔。
常常不經意犯錯,會讓你如此難過。但你和我卻依然將彼此擁有。
時間雖然在沉默,卻讓愛變得更加濃厚。
往事回首,一幕幕全都是那么錦繡。
代表開始的那段旋律再次起奏。
風也過雨也走,總有人在我身後。是朋友默默地為我分憂。
在今天想要說,感謝一直陪著我。從此後,請繼續和我一起加油。
任時光匆匆過,我只想要對你說:"我愛你!" 這句簡單的承諾。
無數個春夏秋,我都會用心守候。就讓我陪著你一直走到盡頭。
我們的小宇宙,將會變得更廣闊。這是愛!唯一的愛在開拓。
緊抓住夢的手,無論多少年之後,你依然會是我最幸福的擁有。
..
湖南衛視版本
《向日葵》
湖南衛視的綜藝節目《天天向上》在2009年7月10日這一期里啟用了日本傑尼斯唱片公司的《One Love》。包括兩處:第一處是節目預告中使用嵐演唱的日語版本歌曲;第二處是開場曲《向日葵》,僅為一個節段四人合唱版。這首歌曲同時在2011年由湖南衛視推出的男子組合RTA重新演繹。
《向日葵》是《One Love》的第二個中文版,由湖南衛視天天向上欄目製作人張一蓓作中文詞。向日葵表達的主旨是畢業與校園。
《向日葵》
中文詞:張一蓓
RTA成員
.水盈盈湖山翠 遠處熏熏南風微
樹菁菁林蔭道白衣裳輕輕吹
看蒲公英起飛 它們離弦頭不回
小小的翅膀衝進風裡不怕誰
半山書院 院牆灰
灰樓後有拙拙種下的那一大片向日葵
曾偷看你 被你發現 紅著臉恨恨錯過勾你小指的機會
遇見你 靠近你 神安排的不容易
陪著你 出演一季偶像劇
離開你 記得你 你住在我腦細胞里
約定你 使用時光機拍攝續集
等著你 再見你 說出 愛(あい)してる
向日葵握在溫熱手心裡