Not Afraid(Eminem演唱的歌曲)

Not Afraid(Eminem演唱的歌曲)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Not Afraid》是2010年Eminem演唱的一首歌曲,收錄於專輯《Recovery》中。

基本介紹

  • 外文名:Not Afraid
  • 所屬專輯:Recovery
  • 填詞:J. Evans/M. Burnett/Matthew Samuels/Marshall Mathers/Luis Resto
  • 編曲:J. Evans/M. Burnett/Matthew Samuels/Marshall Mathers/Luis Resto
  • 發行日期:2010年
  • 歌曲語言:英語
歌曲歌詞
I'm not afraid, I'm not afraid!
我從未畏懼,從不懼怕
(Yeah)
To take a stand, to take a stand
訴說我的立場,訴說我的立場
(It's been a ride)
就像是在奔騰
Everybody, everybody
眾人齊心,眾人齊心
(I guess I had to)
我想我必須要
Come take my hand, come take my hand
擁有屬於我的力量,擁有屬於我的力量
(Go to that place to get to this one)
避開這個地方
We'll walk this road together through the storm
讓我們榮辱與共,衝過暴雨疾風
(Now some of you)
此時此刻的你
Whatever weather, cold or warm
管它什麼天氣,嚴冬或許酷暑
(Might still be in that place)
大概還會停滯不前
Just lettin' you know that you're not alone
我只想讓你知道,我始終都會在你身旁
(If you're tryin' to get out)
如果你也想逃離出來
Holler if you feel like you've been down the same road
我們肝膽相照,在困難重重的人生當中,攜手共行
(Just follow me, I'll get you there)
跟著我,帶你去夢想的出生點
You can try read my lyrics off of this paper before I lay 'em
在我還沒出專輯,你大可知道我的歌詞
But you won't take this thing out these words before I say 'em
但你堅決不會理解它的內涵,除非我講釋給你聽
'Cause ain't no way I'ma let you stop me from causing mayhem
我絕對不會讓你這樣的愚昧之人成為我前進的腳步
When I say I'ma do something, I do it, I don't give a damn what you think
無論我做什麼,才不會在意你怎么想
I'm doin' this for me, so **** the world
我只會為我自己而活著,你快滾蛋吧
Feed it beans, it's gassed up if a thing is stopping me
跟你並沒有任何關係,這真的太噁心人了,如果有人阻止我的話
I'ma be what I set out to be, without a doubt, undoubtedly
我只會永遠的做回我自己
And all those who look down on me, I'm tearing down your balcony
至於那些曾經唾棄我的傻子,我會不費吹灰之力的將你踩在腳下
No if, ands, or buts, don't try to ask him why or how can he
並沒有假如,他的成就不是那么容易得來的
From "Infinite" down to that last "Relapse" album
從此時此刻,只知道現在
He's still ****tin' whether he's on salary, paid hourly
他在鬼混,他曾經擁有著別人有不了的薪酬
Until he bows out or he shits his bowels out of him
但他的負面新聞從未消停過
Whichever comes first, for better or worse
不管是好是壞,他都無所謂
He's married to the game, like a ****-you for Christmas
他玩弄婚姻,就像過家家
His gift is a curse, forget the earth, he's got
他的才能根本就是詛咒,把一切都忘記,重新振作起來
The urge to pull his **** from the dirt and **** the whole universe
老天算個屁!只有我才能主宰我自己
I'm not afraid, I'm not afraid
我從未畏懼,從不懼怕
To take a stand, to take a stand
訴說我的立場,訴說我的立場
Everybody, everybody
眾人齊心,眾人齊心
Come take my hand, come take my hand
擁有屬於我的力量,擁有屬於我的力量
We'll walk this road together through the storm
讓我們榮辱與共,衝過暴雨疾風
Whatever weather, cold or warm
管它什麼天氣,嚴冬或許酷暑
Just lettin' you know that you're not alone
我只想讓你知道,我始終都在你身旁
Holla if you feel like you've been down the same road
我們肝膽相照,在生命的路途中協同共行
Okay, quit playin' with the scissors and shit and cut the crap
好吧,我實在是不想和他們浪費時間,浪費口舌
I shouldn't have to rhyme these words in a rhythm for you to know it's a rap
是應該好好唱歌了
You said you was the king, you lied through your teeth
你說你是神,牛逼吹的太大了吧
For that **** your fellings, instead of getting crowned you're getting capped
快點滾蛋!沒有歌迷你屁都不是!
And to the fans, I'll never let you down again, I'm back
所有的冬粉們,我重生回歸了,我不會讓你們失望
I promise to never go back on that promise, in fact
我不會再重走彎路,並且實際上
Let's be honest, that last "Relapse" CD, was "eh"
實話實說,上一張專輯真他媽爛
Perhaps I ran them accents into the ground
也許不小心唱成了非主流
Relax, I ain't goin' back to that now
別著急,我怎么可能在這樣下去
All I'm tryin' to say is get back, click clack, pow
我已經準備好槍,接受你的挑戰
'Cause I ain't playin' around, it's the game called circlin'
我不會再渾渾噩噩,我的機遇就像輪迴
I don't know how, I'm way too up to back down
我甚至還沒搞懂,上了天堂下了地獄
But I think I'm still tryin' to figure this crap out
我開始決定要好好面對
Thought I had it mapped out, but I guess I didn't
就算我胸懷遠志,但我還是有些迷茫
This ******* black cloud still follows me around
那些麻煩還是糾纏著我
But it's time to exercise these demons, these are doing jumping-jacks now
現在的確是我和惡魔決一死戰的時候了,這些還在挑戰我的底線
I'm not afraid, I'm not afraid
我從未畏懼,從不懼怕
To take a stand, to take a stand
訴說我的立場,訴說我的立場
Everybody, everybody
眾人齊心,眾人齊心
Come take my hand, come take my hand
擁有屬於我的力量,擁有屬於我的力量
We'll walk this road together through the storm
讓我們榮辱與共,衝過暴雨疾風
Whatever weather, cold or warm
管它什麼天氣,嚴冬或許酷暑
Just lettin' you know that you're not alone
我只想讓你知道,我始終都會在你身旁
Holla if you feel like you've been down the same road
我們肝膽相照,在困難重重的人生當中,攜手共行
And I just can't keep living this way
我不能再這樣下去了
So starting today, I'm breaking out of this cage
從今兒起,我要擺脫所有束縛
I'm standing up, I'ma face my demons
我要正視我的對手
I'm manning up, I'ma hold my ground
我開始成熟了,我有我的底牌,我就要做這個主
I've had enough, now I'm so fed up
我已經受夠了那些混蛋的指罵,我精神得很
Time to put my life back together right now
是時候開始走向正軌了
It was my decision to get clean, I did it for me
我的夢想開始變得顯而易見,就是為了我自己
Admittedly, I probably did it subliminally for you
事實上,我下意識的為了你
So I could come back a brand new me, you helped see me through
所以沒錯,我重生了,你讓我看清了我自己
And don't even realize what you did, believe me you
你從不清楚你會為我付出什麼
I've been through the ringer, but they can do little to the middle finger
我開始漸漸走出困境,可他們還蠢驢一樣臣服在我的鄙夷當中
I think I got a tear in my eye, I feel like the king of
我的心臟又跳了一下,我就是人之王者
My world, haters can make like bees with no stingers
我一根手指就能把這幫人碾死
And drop dead, no more beef flingers
不會有喧鬧
No more drama, from now I wanna promise to focus only
更不會有更多虛偽,我答應你
On handlin' my responsibilities as a father
認清落實一個父親的擔子
So I solemnly swear to always treat this roof like my daughters
我定會守護我的女兒,把她撫養長大,我會以我最真摯的誓言發誓
And raise it, you couldn't lift a single shingle on it
你已經昏昏欲睡
'Cause the way I feel, I'm strong enough to go to the club
我還精神飽滿,去夜店鬧翻天
Or the corner pub and lift the whole liquour counter up
街頭酒吧就是我的根據點
'Cause I'm raisin' the bar, I shoot for the moon
因為這隻屬於我,我為了夢想前進
But I'm too busy gazin' at stars I feel amazin'
無關緊要的人快點給我滾開,這感覺真不賴
And I'm not afraid, I'm not afraid
我從未畏懼,從不懼怕
To take a stand, to take a stand
告訴你我的立場,告訴你我的立場
Everybody, everybody
眾人齊心,眾人齊心
Come take my hand, come take my hand
擁有屬於我的力量,擁有屬於我的力量
We'll walk this road together through the storm
讓我們榮辱與共,衝過暴雨疾風
Whatever weather, cold or warm
管它什麼天氣,嚴冬或許酷暑
Just lettin' you know that you're not alone
我只想讓你明白,我始終都會在你身旁
Holla if you feel like you've been down the same road
我們肝膽相照,在生命的路途中協同共行

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們