No brand girls

No brand girls

《No brand girls》是μ's演唱的一首歌曲,由畑亞貴填詞,河田貴央譜曲,收錄在專輯《No Brand Girls/START·DASH》中。

基本介紹

  • 中文名:沒有品牌的女孩
  • 外文名:No brand girls
  • 所屬專輯:《No Brand Girls/START·DASH》
  • 歌曲時長:0時04分07秒
  • 歌曲原唱μ's
  • 填詞畑亞貴
  • 譜曲:河田貴央
  • 編曲:河田貴央
  • 音樂風格:節奏感
  • 歌曲語言:日語
  • 發行時間:2013年4月3日
簡介,歌詞,

簡介

No brand girls是《LoveLive》TV動畫第一季第11集的插曲。收錄有該單曲的專輯「No brand girls/START:DASH!!」於2013年4月3日發售。

歌詞

【合】(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!)
一進一跳(いっしんいっちょう) 〖一進一跳!〗
(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!)
(ほら負けないよね)〖瞧 不會輸吧〗
【真姫】悔しいなまだ No brand 〖好不甘心 No brand〗
【ことり】知られてないよ No brand 〖至今無名 No brand〗
【にこ】なにもかもこれから 熱い気分 〖正因這樣才有前進的熱情〗
【希】楽しいよでも No brand (Do you know?) 〖開心享受 No brand (Do you know?)〗
【海未】張りきってるんだ No brand (Do you know?) 〖充滿幹勁 No brand(Do you know?)〗
【凜】だから(おいで)ここで出會うために (Yes,I know!) 〖一切 是為了 在這裡相遇 (Yes,I know!)〗
【花陽】目指す場所は【穂乃果·絵里】(高い) 〖我們的目標(遠大)〗
【絵里】いまより高く【花陽·穂乃果】(どこまで) 〖比現在更高 無論在哪〗
【穂乃果】チャンスの前髪を 〖抓住機會的劉海〗
【絵里】(持って)【穂乃果】はなさないから 〖(緊握)不要放開〗
【花陽】(ぎゅっと)【穂乃果】はなさないから 〖(緊緊抓住)不會放開〗
【花陽·絵里】(Oh yeah!)【穂乃果】奇蹟の虹を【合】渡るんだ 〖(Oh yeah)跨越奇蹟的旅程〗
【合】壁は Hi Hi Hi 壊せるものさ Hi Hi Hi 倒せるものさ 〖障礙是 Hi Hi Hi 可以打破的 Hi Hi Hi 可以擊敗的〗
自分からもっとチカラを出してよ 〖只要自己使出全力〗
Hi Hi Hi 壊せるものさ Hi Hi Hi 倒せるものさ 〖Hi Hi Hi 可以打破的 Hi Hi Hi 可以打敗的〗
勇気で未來を見せて 〖用我們的勇氣展望未來〗
(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!)
(うん負けないから)〖嗯 不會輸的〗
【希】傷つけあっちゃ No good 〖傷害了 No good〗
【海未】仲違(たが)いは No good 〖違背了 No good〗
【凜】だいすきの誤解は つらい気分 〖最喜歡被誤解的痛苦的心情〗
【花陽】苦しい胸は No good (hurry-up!) 〖痛苦的心情 No good(hurry-up!)〗
【絵里】あきらめたら No good (hurry-up!) 〖放棄就會 No good (hurry-up!)〗
【穂乃果】そうさ(つよく)なれば葉う想い (Yes,I go!) 〖變得(更強)實現思念 (Yes,I go!)〗
【ことり】願う場所は【真姫·にこ】(遠い) 〖希望的地方(遠)〗
【真姫】まだまだ遠く【にこ·ことり】(どこかな) 〖還遠(在哪)〗
【にこ】ジャンプで近くなれ 〖就在附近〗
【真姫】(今日の)【にこ】背伸びのキミと 〖(今天的)逞強的你〗
【ことり】(ぐっと)【にこ】背伸びのボクで 〖(更加)逞強的我〗
【ことり·真姫】(Oh yeah!)【にこ】あの日の誓い【合】探すんだ 〖(Oh yeah!)那天要尋找的誓言〗
【合】暗を Hi Hi Hi 吹き飛ばそうよ Hi Hi Hi 追い払おうよ 〖黑暗 Hi Hi Hi 把它吹飛吧 Hi Hi Hi 從這裡驅逐出去〗
自分からいまを変えればいいのさ 〖自己從現在開始改變就行了〗
Hi Hi Hi 吹き飛ばそうよ Hi Hi Hi 追い払おうよ 〖Hi Hi Hi 把它吹飛吧 Hi Hi Hi 驅逐出去〗
勇気で未來を見せて 〖用我們的勇氣展望未來〗
そうだよ覚悟はできた 〖我已經做好覺悟了〗 No brand girls
h! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!
(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!)
【穂乃果】壁は Hi Hi Hi 壊せるものさ Hi Hi Hi 倒せるものさ 〖障礙是 Hi Hi Hi 可以打破的 Hi Hi Hi 可以擊敗的〗
自分からもっとチカラを出してよ 〖只要自己使出全力〗
【合】Hi Hi Hi 壊せるものさ Hi Hi Hi 倒せるものさ 〖Hi Hi Hi 可以打破的 Hi Hi Hi 可以擊敗的〗
勇気で未來を見せて 〖用我們的勇氣展望未來〗
そうだよ覚悟はできた 〖我已經做好覺悟了〗
(Oh yeah! 全身全霊) 〖(Oh yeah!)全身心投入!〗
(Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們