《No Digas Nada (Déjà Vu)》是由Cali & El DanDee組合演唱的一首歌曲。收錄於環球唱片(Universal Music)公司2013年1月1日發行的專輯《No Digas Nada (Déjà Vu)》中。
基本介紹
- 中文名:什麼都別說(既視感)
- 外文名:No Digas Nada (Déjà Vu)
- 所屬專輯:No Digas Nada (Déjà Vu)
- 歌曲時長:0時3分33秒
- 歌曲原唱:Cali & El DanDee組合
- 歌曲語言:西班牙語
- 發行時間:2013年1月1日
歌詞及大意
No digas nada por favor
拜託什麼都不要說了
Que hablando el alma me destrozas
說話的時候會攪亂我的靈魂
Quiero decirte tantas cosas
我想和你傾訴很多事情
Quiero acordarme de tu olor
我想記住你的味道
No digas nada por favor
拜託什麼都不要說了
No vaya a ser que me despierte
我不願醒來
De un sueño en el que puedo verte
因為在夢中可以與你相見
Y aun puedo hablarte de mi amor
並且告訴你我的愛
No digas nada ten piedad
什麼都不要說了 仁慈一點
Solo te pido que mañana por la noche
我只是想要明天晚上
Dormido me des la oportunidad
睡著的時候(在夢裡) 你給我一個機會
Llevas tres meses por la noche haciéndome lo mismo
這三個月以來你每晚都做一樣的事情
Suena mi puerta y estás tú mi espejismo
聽到敲門聲這些都是我的幻象
Por dentro grito,grito de la emoción
其實我的內心已經在吶喊
Por fuera me hago el fuerte como si no me temblara el corazón
但表面上我還是表現得很堅強 即使我的內心已經在顫抖
Pregunto¿Qué te pasa?¿Por qué lloras?
我問你怎么了? 為什麼哭泣?
¿Porqué estás tan rara?
為何如此奇怪?
Y aunque tú no me hablas me conforma al ver tú cara
儘管你不理睬我 我看著你的臉就夠了
Quiero sentir tú mano y no puedo moverme
我想去觸碰你的手但是我卻動不了
¿Qué me pasa?
我到底怎么了?
Me siento tan raro al verte aquí en mi casa
好奇怪啊 我就這樣看著你在我的房子裡
Siempre quise tener la oportunidad
我總是希望有多一次機會
De poder hablarte una vez más
多一次和你說話的機會
No te dije que te amaba
我不曾說我愛過你
Y que aunque era tú amigo siempre sentí cosas
儘管曾經作為你的朋友 我一直對你有感覺
Mi corazón fue testigo
我的心可以作證
Siempre quise tener la oportunidad
我總是希望有多一次機會
De poder hablarte una vez más
多一次和你說話的機會
Te desvaneces con el sol no eres humana
你跟著太陽一起消失了 你不是人了
Eres un sueño que me rompe el corazón en la mañana
你只是一個每天早上都使我傷心夢罷了
No,digas,nada,por,favor
不要再說了好嗎
Que hablando el alma me destrozas
說話的時候會攪亂我的靈魂
Quiero decirte tantas cosas
我想和你傾訴很多事情
Quiero acordarme de tu olor
我想記住你的味道
No digas nada por favor
什麼都不要說了 求你了
No vaya a ser que me despierte
我不願醒來
De un sueño en el que puedo verte
因為在夢中可以與你相見
Y aun puedo hablarte de mi amor
並且告訴你我的愛
No digas nada ten piedad
什麼都不要說了 可憐可憐我
Solo te pido que mañana por la noche
我只是想要明天晚上
Dormido me des la oportunidad
睡著的時候(在夢裡) 你給我一個機會
Te fuiste un viernes por la noche
你於星期五的晚上離開了
Me quitaste todo
你帶走了我的所有
Te perdí en mis manos
在我手中失去了你
Fue mi culpa y ahora sufro solo
是我的錯 所以我要承受孤寂
No entiendo a la vida
我不懂何為生活了
La vida me prometió estar contigo
我原本可以和你一起生活
Y fue ella misma la pue nunca va a dejarte estar conmigo
但是生活卻不允許我們在一起了
Por las noches en mis sueños puedo verte
所以只有晚上在夢裡能見到你
Dormido vivo al fin un cuento de hadas
睡著的時候就像生活在童話故事裡 雖然不是真實的
Que aunque falso es suficiente
但已足夠
No me importa cuanto duela despertarme
醒來的時候很痛苦 但我不在乎
Lgual me duele todo
痛苦一天到了晚上
Y cada segundo del día estás presente
每一秒的你都是珍貴的禮物
Me acuerdo de todo
我記得所有事情
La noche perfecta
那個完美的夜晚
Y en mi carro te miré a los ojos
在我的車裡我看著你的眼睛
Sonreíste y por fin de cogí la mano
你笑著 我終於抓住了你的手
Llueve más de un millón de recuerdos juntos y me cieqan
記憶就像百萬滴的雨點迷糊了我的眼睛
Yo te amo amiga tanto que me quema
我太愛你了朋友 愛到燃燒了我自己
Ya no quiero despertarme
我不願醒來啊
La vida sin ti ya no tiene sentido
沒有你的生活沒有意義
Prefiero vivir de noche
我寧願只生活在晚上
Sentir que tú no te has ido
感覺就像你還沒有離開
Soñando voy a tenerte hasta que se acabe mi vida
在夢裡 我可以擁有你知道直到生命結束
Prefiero morir soñando que vivir con tú partida
沒有你 我痛不欲生 寧可在夢中死去
No,digas,nada,por,favor
拜託什麼都不要再說了
Que hablando el alma me destrozas
說話的時候會攪亂我的靈魂
Quiero decirte tantas cosas
我想和你傾訴很多事情
Quiero acordarme de tu olor
我想記住你的味道
No digas nada por favor
拜託什麼都不要說了
No vaya a ser que me despierte
我不願醒來
De un sueño en el que puedo verte
因為思念夢中人
Y aun puedo hablarte de mi amor
與你道盡我的愛
No digas nada ten piedad
什麼都不要說 憐憫我
Solo te pido que mañana por la noche
只想在明天夜裡
Dormido me des la oportunidad
能再次夢見你
Dormido me des la oportunidad
能再一次夢見你