《Midnight Sky》是麥莉·賽勒斯演唱的歌曲。該曲由麥莉·賽勒斯、亞歷山德拉·坦波西、安德魯·瓦特、伊西·尤伯、喬納森·貝利昂、路易斯·貝爾完成詞曲,路易斯·貝爾和安德魯·瓦特編曲,於2020年8月14日作為單曲發行。
2020年8月,該曲提名第37屆MTV音樂錄影帶大獎最佳夏日歌曲。
基本介紹
- 外文名:Midnight Sky
- 所屬專輯:Plastic Hearts
- 歌曲時長:3分43秒
- 歌曲原唱:麥莉·賽勒斯
- 填詞:麥莉·賽勒斯、亞歷山德拉·坦波西、安德魯·瓦特、伊西·尤伯、喬納森·貝利昂、路易斯·貝爾
- 譜曲:麥莉·賽勒斯、亞歷山德拉·坦波西、安德魯·瓦特、伊西·尤伯、喬納森·貝利昂、路易斯·貝爾
- 編曲:路易斯·貝爾、安德魯·瓦特
- 音樂風格:迪斯科
合成器流行 - 發行日期:2020年8月14日
- 歌曲語言:英語
創作背景,歌曲歌詞,歌曲鑑賞,歌曲MV,獲獎記錄,重要演出,
創作背景
在《Midnight Sky》發行前的兩年里,麥莉·賽勒斯先後經歷了一系列創傷性的事情,包括她在馬里布家園因加州山火而焚毀,以及與前夫利亞姆·海姆斯沃斯離婚。她與利亞姆·海姆斯沃斯分分合合的十年被人不斷審視和講述,讓她感覺自己成為這段感情中的惡人,並為此感到麻木。她認為只有通過創作才能表達清楚自己的想法,便創作了該曲。2020年,在新型冠狀病毒疫情的大背景下,她認為任何人都能感受到更快的成長速度,以及隨之而來的疼痛;除了個體行動上前所未有地受限,還有情緒的無盡蔓延,每個人都在申明自己的立場、道德感和價值觀,所以她通過該曲來承載自己的故事,並重奪自主的聲音。
歌曲歌詞
英文歌詞 | 中文譯文 |
---|---|
La-la-la-la-la Yeah, it's been a long night and the mirror's telling me to go home (Go home) But it's been a long time since I felt this good on my own (Uh) Lotta years went by with my hands tied up in your ropes (Your ropes) Forever and ever, no more (No more) The midnight sky is the road I'm takin' Head high up in the clouds (Oh, oh) I was born to run, I don't belong to anyone, oh no Don't need to be loved by you Fire in my lungs, can't fight the Devil on my tongue, oh no Don't need to be loved by you See my lips on her mouth, everybody's talkin' now, baby Ooh, you know it's true (Yeah, yeah) That I was born to run, I don't belong to anyone, oh no Don't need to be loved by you (By you) Loved by you (Loved by you) La-la-la-la-la She got her hair pulled back 'cause the sweat's drippin' off of her face (Her face) Said, "It ain't so bad if I wanna make a couple mistakes" You should know right now that I never stayed put in one place Forever and ever, no more (No more) The midnight sky is the road I'm takin' Head high up in the clouds (Oh, oh) I was born to run, I don't belong to anyone, oh no Don't need to be loved by you (By you) Fire in my lungs, can't bite the Devil on my tongue, oh no Don't need to be loved by you See my lips on her mouth, everybody's talkin' now, baby Ooh, you know it's true (Yeah) That I was born to run, I don't belong to anyone, oh no Don't need to be loved by you (By you) Oh I don't hide, blurry eyes like you Like you I was born to run, I don't belong to anyone, oh no I don't need to be loved by you (By you) Fire in my lungs, can't bite the Devil on my tongue, oh no Don't need to be loved by you See his hands 'round my waist, thought you never be replaced, baby Ooh, you know it's true (Yeah) That I was born to run, I don't belong to anyone, oh no Don't need to be loved by you (Yeah) La-la-la-la-la, la-la You know it's true, you know it's true Loved by you | La-la-la-la-la 漫漫長夜 鏡子裡的倒影告訴我該回家了 已經過了好久 自我回歸單身以來我都感覺良好 雙手緊抓著你拋下的救命繩索 走過無數年 曾以為的永遠 現在已經不再 行走在午夜的天空 頭頂靠近夜幕的雲 我生而為奔跑 我不屬於任何人 因為我根本不需要被你所深愛 胸腔中沸騰的火焰 卻燒不退到嘴邊的惡魔 因為我根本不需要被你所深愛 看見你與她親吻彼此 現在每個人都在議論紛紛 你知道我說的是真的 我生而為奔跑 我不屬於任何人 因為我根本不需要被你所深愛 被你深愛 La-la-la-la-la 她撩起頭髮 因為她已香汗濕透 告訴我 如果一個人犯錯的話並不意味著她就是壞人 你該知道我永遠不會在一棵樹上 曾以為的永遠 現在已經不再 行走在午夜的天空 頭頂靠近夜幕的雲 我生而為奔跑 我不屬於任何人 因為我根本不需要被你所深愛 胸腔中沸騰的火焰 卻燒不退到嘴邊的惡魔 因為我根本不需要被你所深愛 看見你與她親吻彼此 現在每個人都在議論紛紛 你知道我說的是真的 我生而為奔跑 我不屬於任何人 因為我根本不需要被你所深愛 Oh 我不會像你一樣躲躲藏藏 不敢面對 像你 我生而為奔跑 我不屬於任何人 因為我根本不需要被你所深愛 胸腔中沸騰的火焰 卻燒不退到嘴邊的惡魔 因為我根本不需要被你所深愛 看見他的手摟著我的腰 你還以為不會被取代 你知道我說的都是真的 我生而為奔跑 我不屬於任何人 因為我根本不需要被你所深愛 La-la-la-la-la 你知道我說的是真的 被你深愛 |
歌曲鑑賞
《Midnight Sky》是麥莉·賽勒斯對自我的大膽重塑,她將目光投向粗獷的搖滾歌聲,在該曲中展現出了史蒂薇·妮克絲一版的風采,她沙啞的嗓音自然而然地流露出搖滾感。該曲並沒有落入自我賦權的俗套,當她說到自己不屬於任何人時,她並不是在寬慰自己,而是在簡單地陳述事實,讓聽眾聽到她的心聲。她在該曲中掌控主動權,塑造自己的人格。該曲的歌詞充滿情感,通過搖滾釋放自我。
歌曲MV
《Midnight Sky》的MV誕生於陰差陽錯之中。麥莉·賽勒斯原本著手準備的是另一首歌的MV,但她的創意搭檔給她放了該曲,他們隨即決定改變計畫。該MV的腳本創作和導演都由麥莉·賽勒斯擔任。
在MV中,麥莉·賽勒斯置身於不同的場景中,包括擺滿鏡子的房間,由球形口香糖堆砌的五彩斑斕的坑,以及身著黑色香奈兒緊身衣對著霓虹迪斯科棒哼唱。MV的靈感來源於強勢的女性音樂人,包括史蒂薇·妮克絲、瓊·傑特和黛比·哈利。麥莉·賽勒斯希望通過該MV掌控話語權,表達自信態度。
獲獎記錄
獲獎時間 | 頒獎方 | 授予獎項 | 獲獎方 | 獲獎情況 |
---|---|---|---|---|
2020年8月24日 | 第37屆MTV音樂錄影帶大獎 | 最佳夏日歌曲 | 《Midnight Sky》 | 提名 |
重要演出
演出時間 | 演出場合 | 演出地點 | 表演者 |
---|---|---|---|
2020年8月30日 | 第37屆MTV音樂錄影帶大獎頒獎典禮 | 美國紐約 | 麥莉·賽勒斯 |