Lonely Planet誕生於一次一見鐘情和一次跨越大陸的旅行。1970年10月,倫敦商學院的在讀MBA托尼·惠勒和初到倫敦的愛爾蘭女子莫琳在倫敦攝政公園的一張長椅上不期而遇,一見鐘情的兩個人在一年後結婚。這時托尼正好畢業,而為了暫時擺脫將要開始的“朝九晚五”的生活,新婚不久的托尼·惠勒和莫琳·惠勒夫婦離開倫敦開始了一次探險之旅。他們穿越歐亞大陸並在一年後抵達澳大利亞。到達澳大利亞之後,惠勒夫婦遇到很多想要自助旅行的人不斷詢問他們關於此次旅程的各種問題,最後他們決定出版一本旅行手冊。
在廚房餐桌上創作、手工校對、剪裁併裝訂完成的這本《便宜走亞洲》(Across Asia on the Cheap)是Lonely Planet
的第一本指南書,面世之後它立即成為當地的暢銷書。接著,他們又用了18個月的時間重返東南亞,這次旅行誕生了第二本指南《鞋帶上的東南亞》(South-East Asia on a Shoestring),它很快就成為了最受歡迎的指南書之一,被全世界的旅行者暱稱為“黃色聖經”(因為它的獨特黃色封面,而且一直沿用至今)。
莫琳·惠勒還清晰的記得當時的那段日子:“父母都擔心我們是在遊手好閒,浪費時間,對生活的態度不夠嚴肅。但是當時我們年輕而滿懷理想,好奇而且興奮。”
到1976年時,《尼泊爾和徒步喜瑪拉雅山》(Nepal and Trekking in the Himalayas)出版,1977年公司又出版了一系列指南,包括《澳大利亞》(現在已經是第13版)、《巴布亞紐幾內亞》、《非洲》和《紐西蘭》。1981年公司有了一個飛躍,Lonely Planet的《印度》指南面世,這是第一本為自助旅行者準備的內容詳盡的印度指南書,當時的Lonely Planet僅僅有十名員工。該書立即在全世界成為暢銷書,如今它已經是第11版了。
這本書的巨大成功讓惠勒夫婦能夠為自助旅行者繼續出版那些關於世界上一些最有趣的地方的指南書。在那個自助旅行剛剛萌芽的年代,Lonely Planet的名字便成了衡量旅行信息準確可靠與否的標準。Lonely Planet的指南已經伴隨著上千萬旅行者在這個世界上走過了無數的旅程。
今天惠勒夫婦依然擁有Lonely Planet,他們依然有很多時間在路上,寫新的指南書,並保證他們的Lonely Planet產品能夠提供高質量的旅行信息。如果你想知道的更多,請看惠勒夫婦的故事。
為什麼叫“Lonely Planet”?
這個名字來自Joe Cocker 的專輯“Mad Dogs and Englishmen”中的一首歌“Space Captain”,歌詞本來是“lovely planet(可愛的星球)”,但托尼·惠勒聽成了“lonely planet(孤獨的星球)”,他喜歡這個名字並用它命名了自己的公司。
“Lonely Planet makes the most far-flung destinations seem instantly accessible.”
— The Independent
LONELY PLANET 的今天
從廚房的餐桌上走來,今天Lonely Planet已經成為世界上最大的獨立旅行出版商,在澳大利亞墨爾本,英國倫敦,美國舊金山都設有自己的辦事處。包括旅行指南、城市指南、語法小冊子和旅行文學在內的Lonely Planet指南書涵蓋了整個星球。
今天的Lonely Planet仍然保持著它的創新精神和親臨實地考察的調查方法,並以其內容的深度,信息的實用準確聞名於世,而公司的宗旨就是盡力為旅行者提供最好和最詳盡的信息。Lonely Planet的指南書不僅介紹那些著名的景點,也鼓勵旅行者去另闢蹊徑並獲得只屬於他們自己的獨一無二的旅行經驗。
今天自助旅行依然是我們的重點,我們的目標就是能鼓勵並且幫助旅行者走出去,去與世界發生聯繫,而且希望他們在豐富自己人生體驗的同時也能為創建更美好的世界做出自己的努力。
“…the world’s leading guidebook publisher.”
—— The Times
我們的旅行哲學
LonelyPlanet 是全球旅行者社區的一分子,我們對探索這個世界有著共同的熱情。旅行是思想的一部分。旅行意味著去承擔風險,將日常生活暫時拋在腦後,去親身體驗文化,去自己發現生活在別處的人們,那些歷史和那片土地。
我們同時相信旅行是這個世界上最重要的活動之一。負責任的旅行不僅將有助於全球各文化群落的持續發展, 它同時也會讓旅行者自己以及旅行目的地的人們體驗到更多的個人的喜悅,並有助於豐富參與者的人生體驗。旅行本身就是在讚美不同,它同時可以讓人們增進彼此的了解和認識到彼此的相同之處。它創造寬容並幫助人們去創建屬於我們的“一個星球”。請看托尼·惠勒談“為什麼旅行?”
“ 當然我們可以告訴旅行者哪裡好玩,那是最容易的部分。我們當然可以給他們他們想要的,但我們真正想做的是帶他們走得更遠,更高,更深,走進他們自己,走進這個世界。我們不僅僅要給他們他們想要的,我們還想給他們他們真正需要的。這些他們需要的東西可以讓他們的旅行經驗如此難忘以致他們想要不停地旅行,不停地與這個世界產生聯繫。他們將帶回家一些東西,而這些東西將會改變他們的一生。”
——莫琳·惠勒
我們的原則
Lonely Planet相信旅行能夠給目的國帶來積極的影響。人們在旅行中會懂得如何欣賞和尊重當地的文化,野生動物和自然環境,而且他們在當地的花銷也會促進當地的經濟。Lonely Planet指南書倡導負責任的旅行,從1986年起公司就開始將一部份收入捐獻出來幫助世界各地的一些環境保護和救助項目。
信息的公正也是我們的優勢所在。我們不在指南書中接受任何廣告,我們的作者不接受任何形式的折扣和報酬來換取正面的報導。我們的公司依然由最初的創始人所擁有,這也使我們能夠保持我們的創新精神,並能夠真正保持我們當年創立時的理想:為旅行者服務。
“Trusted companions for a generation of independent travellers.”
—— New York Times
我們的社區
“出發去探索這個世界吧,這是個多么美好的地方 ”
—— Adam Covelli,Lonely Planet 的12歲讀者
之所以有Lonely Planet是因為當年惠勒夫婦為了回答其他旅行者提出的問題而分享了他們的旅行筆記。今天Lonely Planet依然和旅行者保持著極為緊密的聯繫,我們依然致力於幫助人們走到一起,幫助大家分享旅行的信息,今天,我們每周會收到並回復1000封來自旅行者的電郵,信件或者電話。旅行者持續不斷的反饋為我們指南書質量的提高做出了巨大的貢獻。
在任何時候,我們的網上英文論壇(稱為“ThornTree”)都有旅行者在進行交流,這裡每天的帖子超過5000條。我們的作者和員工也經常通過參加旅行座談和會議、為同行和媒體提供意見和分析,同時還以線上聊天和部落格等多種形式與旅行者和旅遊業進行交流。
我們的團隊
在我們澳大利亞,英國和美國的各個辦事處一共有400多名員工,這些人有著不同的文化教育背景,不同的旅行經驗和興趣愛好,他們中有建築師,物理學家,也有滑雪運動員和攝影師,Lonely Planet是他們共同的家。
Lonely Planet指南書的調查和寫作是由來自40多個不同國家,能講70多種不同語言的350名資深作者所完成的。他們對目的地非常了解,而且非常善於蒐集和表達信息,同時他們也是狂熱的旅行者,根據最新的統計,我們的作者平均去過的國家數是46個。我們相信作者的投入,熱情以及對於目的地的了解對於我們的成功至關重要。
不管是在路上的作者,還是伏案工作的製圖員,我們對於旅行都有著同樣的熱情。只要關於旅行,不管問題有多偏多怪,公司內部總能找到某一位能夠給你答案的專家。我們是旅行者自己的公司,由旅行者寫作,為旅行者服務。