In The Arms Of A Stranger

《In The Arms Of A Stranger》是Mike Posner填詞譜曲,Mike Posner、Grey演唱的歌曲,收錄在專輯《In The Arms Of A Stranger (Grey Remix)》中。

基本介紹

  • 中文名:在陌生人的臂彎里 
  • 外文名:In The Arms Of A Stranger
  • 所屬專輯:In The Arms Of A Stranger (Grey Remix)
  • 歌曲時長:0時3分47秒
  • 歌曲原唱:Mike Posner、Grey
  • 填詞:Make Posner
  • 譜曲:Make Posner
  • 編曲:Make Posner、Martin Terefe、Adam Friedman、MdL
  • 音樂風格:Acoustic pop
  • 發行日期:2016年5月6日
  • 歌曲語言:英語
歌曲歌詞
I was 16 with a rocket
我16歲時唱歌事業突飛猛進
And some sunshine in my pocket
也開始抽起了大麻
It was how you used words I didn't know
你的用詞習慣讓我敬畏
And the way you said my name
還有你那叫我名字的方式
And cut up peaches and them brown eyes
以及你切著桃子時那棕色的雙眸
Little flame that we pretend doesn't glow
我們明明燃起了愛火,卻假裝不以為然
You know space and time wouldn't let you be mine
你知道嗎?時間和距離也不能讓你成為我的人
What I've come to understand
而我明白到
Is entropy wouldn't leave you to me
愛的熵值不會讓我們融為一體
I'm right back where I began
我回到了最初的起點
In the arms of a stranger, pretending it's love
躺在陌生人的懷裡,把那當作是愛
Holding her closely, remember your touch
把她抱得緊緊的,卻懷念起你的觸碰
And I'm wrapped around your finger, even though I'm knocked up
沉浸在你指尖的觸碰,即便我清醒的知道現狀
In the arms of a stranger, pretending it's love
躺在陌生人的懷裡,把那當作是愛
Stranger, stranger
如此陌生
Stranger, stranger
如此熟悉
And I'm wrapped around your finger
沉浸在你指尖的觸碰
Stranger, stranger
如此陌生
Stranger, stranger
如此熟悉
There were times I think about us
很多時候我都會想起我們的過去
Overcome by the nostalgias
就這樣沉浸在懷舊之情里
I am on call when you need me, let me know
你有需要時,我隨叫隨到,讓我知道你需要我
But we're drifting in a strange way
但我們卻莫名其妙地漸行漸遠
I'm aware that it's mistake if I love you
而我意識到,愛你會讓我心碎
It's a mistake if I don't
不愛你會讓我心死,怎樣都錯
You know space and time wouldn't let you be mine
你知道嗎?時間和距離也不能讓你成為我的人
What I've come to understand
而我明白到
Is entropy wouldn't leave you to me
愛的熵值不會讓我們融為一體
I'm right back where I began
我回到了最初的起點
In the arms of a stranger, pretending it's love
躺在陌生人的懷裡,把那當作是愛
Holding her closely, remember your touch
把她抱得緊緊的,卻懷念起你的觸碰
And I'm wrapped around your finger, even though I'm knocked up
沉浸在你指尖的觸碰,即便我清醒的知道現狀
In the arms of a stranger, pretending it's love
躺在陌生人的懷裡,把那當作是愛
Stranger, stranger
如此陌生
Stranger, stranger
如此陌生
And I'm wrapped around your finger
沉浸在你指尖的觸碰
Stranger, stranger
如此陌生
Stranger, stranger
如此陌生
And she smelled like Michigan
而她有著一股密西根風情
And it felt like lust
感覺就像是種欲望
And the nostalgia's killing me
對往昔的眷戀正將我扼殺
And it's all because
而這全都是因為
I'm in the arms of a stranger, pretending it's love
我躺在陌生人的懷裡,把那當作是愛
Holding her closely, remember your touch
把她抱得緊緊的,卻懷念起你的觸碰
And I'm wrapped around your finger, even though I'm knocked up
沉浸在你指尖的觸碰,即便我清醒的知道現狀
In the arms of a stranger, pretending it's love
躺在陌生人的懷裡,把那當作是愛
Stranger, stranger
如此陌生
Holding her closely
把她抱得緊緊的
Stranger, stranger
如此陌生
And I'm wrapped around your finger
沉浸在你指尖的觸碰
Stranger, stranger
如此陌生
In the arms of a stranger, pretending it's love
躺在陌生人的懷裡,把那當作是愛

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們