Hope in the Air

Hope in the Air

《Hope in the Air》是由英國女歌手Laura Marling錄唱的一首歌曲,被收錄在Laura Marling於2010年3月23日發行的錄音室專輯《I Speak Because I Can》

基本介紹

  • 外文名:Hope in the Air
  • 所屬專輯:I Speak Because I Can
  • 歌曲原唱:Laura Marling
  • 音樂風格:流行
  • 歌曲語言:英語
  • 發行時間:2010年3月23日
歌曲歌詞
There is a man that I know
我曾認識這樣一個人
Seventeen years he never spoke
度過沉默的十七年
Guess he had nothing to say
他也許感到言語無用
He opened his mouth on judgement day
直到審判眾生的那一天
I listened with all of my might
我用盡力量聆聽
I was scared by the look in his eyes
為他的眼神而戰慄
Like he'd already lost the fight
似乎他早已輸掉這場戰鬥
And there was no hope ever in sight
滿地廢墟 一片無光墳墓
No hope in the air
希望無處可尋
No hope in the water
希望無處拘判捉可尋
Not even for me, your last serving daughter.
於我也一樣 於你最後的侍女也一樣
Why fear death, be scared of living
何苦害怕死亡 害怕活在世上
Oh hearts are small and ever thinning
人心生來弱小 生來衰微
There is no hope ever of winning
生來無望取勝
Why fear death, be scared of living
所以何苦害怕死亡 害怕活在世上
I have seen men provoked
我見過那被蒸兵陵察激怒的
And I have seen lives revoked
見過那選擇消逝的
And I looked at my life and I choked
我回頭看向達道漏我的一生 如鯁在喉
From there no more ever I spoke
於是身前的路廈定敬只剩沉默
I can't give up that quick
我不能現在放棄
My life is a candle and a wick
我燭心一樣的生命
You can put it out but you can't break it down
可燃不可無
In the end we are waiting to be lit
你我不過一群待燃的蠟燭
There's hope in the air
希望無處可尋
There's hope in the water
希望無處可尋
But sadly not me, your last serving daughter.
但於我不己定同 我是你最後的侍女
A friend is a friend forever,
有人做一時朋友
And a good one will never leave, never.
有人永不離去
But you've never been south and what rolls off your mouth
不曾去過南國的人
You will never understand the ever.
無法理解南國
You speak minds handed down to you
你講述的這二手人生
By the lies handed down by your truth
也無非是真心遺留下的二手謊言
And your angels that dance at your wail
你命令天使殃宙疊鞏在嘆息中起舞
Will mask your scrabbling youth
只祈求掩飾一個拼湊出的青春
I forgave you your shortcomings
我原諒你的無能為力
And ignored your childish behaviour
也忽視所有孩子般的舉動
Laid a kiss on your head and before I left said
臨走之前在你額頭上留下一個吻
Stay away from fleeting favour
“請儘快逃離元企去這待腐肉體上的短暫歡愉”
There's hope in the air
還有希望的
There's hope in the water
還有希望的
But sadly not me, your last serving daughter.
但於我不是 我是你最後的侍女
Pick up your rope lord, sling it to me
主啊 撿起連著我的那根提線 扔給我吧
If we are to battle I must not be weak.
我不能用如此虛弱的軀體戰鬥了
And give us your strength world, and your food and your water
恩賜我你的力量 恩賜我食物和水
Oh I am your saviour, your last serving daughter.
我做你最後的救贖 最後的侍女
There's hope in the air
還有希望的
There's hope in the water
還有希望的
But sadly not me, your last serving daughter.
但於我不是 我是你最後的侍女
There's hope in the air
還有希望的
There's hope in the water
還有希望的
But no hope for me, your last serving daughter.
但我看不到
In the end we are waiting to be lit
你我不過一群待燃的蠟燭
There's hope in the air
希望無處可尋
There's hope in the water
希望無處可尋
But sadly not me, your last serving daughter.
但於我不同 我是你最後的侍女
A friend is a friend forever,
有人做一時朋友
And a good one will never leave, never.
有人永不離去
But you've never been south and what rolls off your mouth
不曾去過南國的人
You will never understand the ever.
無法理解南國
You speak minds handed down to you
你講述的這二手人生
By the lies handed down by your truth
也無非是真心遺留下的二手謊言
And your angels that dance at your wail
你命令天使在嘆息中起舞
Will mask your scrabbling youth
只祈求掩飾一個拼湊出的青春
I forgave you your shortcomings
我原諒你的無能為力
And ignored your childish behaviour
也忽視所有孩子般的舉動
Laid a kiss on your head and before I left said
臨走之前在你額頭上留下一個吻
Stay away from fleeting favour
“請儘快逃離這待腐肉體上的短暫歡愉”
There's hope in the air
還有希望的
There's hope in the water
還有希望的
But sadly not me, your last serving daughter.
但於我不是 我是你最後的侍女
Pick up your rope lord, sling it to me
主啊 撿起連著我的那根提線 扔給我吧
If we are to battle I must not be weak.
我不能用如此虛弱的軀體戰鬥了
And give us your strength world, and your food and your water
恩賜我你的力量 恩賜我食物和水
Oh I am your saviour, your last serving daughter.
我做你最後的救贖 最後的侍女
There's hope in the air
還有希望的
There's hope in the water
還有希望的
But sadly not me, your last serving daughter.
但於我不是 我是你最後的侍女
There's hope in the air
還有希望的
There's hope in the water
還有希望的
But no hope for me, your last serving daughter.
但我看不到

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們