HABLEMOS DE AMOR

《HABLEMOS DE AMOR》是Pablo Alborán演唱的歌曲,由Pablo Alboran、Diana Fuentes作詞作曲,收錄於專輯《Hablemos de amor》。

基本介紹

  • 外文名:HABLEMOS DE AMOR
  • 所屬專輯:Hablemos de amor
  • 歌曲原唱:Pablo Alborán
  • 填詞:Pablo Alboran、Diana Fuentes
  • 譜曲:Pablo Alboran、Diana Fuentes
歌曲歌詞
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Hablemos de amor
讓我們談談愛情
Del sol en tu espalda
談談關於你背上的陽光
Del sueño que tarda en soltar la mañana
談談需要時間來釋放早晨的夢想
Ser tu despertador
幻化成你的鬧鐘
Hablemos de amor (Uh-uh)
讓我們談談愛情
Del beso en la frente que llama a la suerte
談談關於額頭上的那個幸運之吻
Y avisa que está (Uh-uh)
並告誡一切
Todo bajo control
盡在掌握中
De la soledad, la cura
治癒孤獨的方法是
Ser los cráteres de la Luna
那月球上的隕石坑
Donde anida lo imposible
亦或那子虛烏有的
La solución
藏匿之處
Siempre fuiste más fuerte que yo
你總是比我堅強
En cambio soy invencible
而我,無堅不摧
Si baja el telón quеdamos los dos
如果塵埃落定,你我都有倖存活
Que la bombilla gastada puede sеr mi galaxia
廢棄的燈泡可以成為我的銀河系
Si pinta el perfil de tus piernas cruzadas
如果它描繪出你交叉雙腿的輪廓
Que reírnos un rato
讓我們笑一會兒
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
儘管光陰荏苒,但這是唯一的承諾
Hablemos de amor
讓我們談談愛情
Hablando de amar, de romper la baraja
說到愛打破常規
A ver quién nos ganas teniendo ventaja
讓我們看看誰能在這么多的賭注中
De tanto apostar
以優勢擊敗我們
Hablando de amar (Uh-uh)
說到愛
Amar sin hablar es a veces más claro
有時愛而不言更為易懂
Tantas palabras pueden sobrar
太多的話可能適得其反
De la soledad, la cura
治癒孤獨的方法是
Ser los cráteres de la Luna
那月球上的隕石坑
Donde anida lo imposible
亦或那子虛烏有的
La solución
藏匿之處
Siempre fuiste más fuerte que yo
你總是比我堅強
En cambio soy invencible
而我,無堅不摧
Si baja el telón quedamos los dos
如果塵埃落定,你我都有倖存活
Que la bombilla gastada puede ser mi galaxia
廢棄的燈泡可以成為我的銀河系
Si pinta el perfil de tus piernas cruzadas
如果它描繪出你交叉雙腿的輪廓
Que reírnos un rato
讓我們笑一會兒
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
儘管光陰荏苒,但這是唯一的承諾
Hablemos de amor
讓我們談談愛情
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Que reírnos un rato
讓我們笑一會兒
Aunque el mundo dé un salto sea el único pacto
儘管光陰荏苒,但這是唯一的承諾
Hablemos de amor
讓我們談談愛情
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們