François Perrot,演員,參演電影《我的另一個丈夫》《Josepha》《愛麗絲最後的逃離》。
基本介紹
- 外文名:François Perrot
- 職業:演員
- 代表作品:我的另一個丈夫、Josepha、愛麗絲最後的逃離
演藝經歷,參演電影,
演藝經歷
參演電影《我決定留下來》。
參演電影《美麗的故事》。
參演電影《Mon père, il m'a sauvé la vie》。
參演電影《豹神》。
參演電影《危險關係》。
參演電影《自由列車》。
參演電影《Amants de Montparnasse》。
參演電影《感謝你生活》。
參演電影《Vous pigez》。
參演電影《只是人生》。
參演電影《別人的錢》。
參演電影《美國旅館》。
參演電影《劫後黃金夢》。
參演電影《勇斗三人》。
參演電影《愛麗絲最後的逃離》。
參演電影《巴扎伊》。
參演電影《納達》。
參演電影《女人只有一種》。
參演電影《無辜的兇手》。
參演電影《朋友妻,不可欺》。
參演電影《正打歪著》。
參演電影《女性之光》。
參演電影《飛邊偵探》。
參演電影《Corps de mon ennemi, Le》。
參演電影《Inconnu dans la maison, L'》。
參演電影《街女羅拉》。
參演電影《文森特的朋友》。
參演電影《艷妓新生》。
參演電影《Sarah》。
參演電影《恕難從命》。
參演電影《À demain》。
參演電影《男人與狗》。
參演電影《小唐璜情史》。
參演電影《我的另一個丈夫》。
參演電影《Coeur à l'ouvrage, Le》。
參演電影《克勞德夫人》。
參演電影《Que les gros salaires lèvent le doigt!》。
參演電影《凌晨》。
參演電影《La cravate》。
參演電影《I've Got You, You've Got Me by the Chin Hairs》。
參演電影《Le vieux pays où Rimbaud est mort》。
參演電影《Josepha》。
參演電影《Les quarantièmes rugissants》。
參演電影《Les années sandwiches》。
參演電影
上映時間 | 劇名 | 扮演角色 |
---|---|---|
2003-10-1 | 我決定留下來 | J.C. |
1992-3-18 | 美麗的故事 | L'oncle de Marie |
2001-4-25 | Mon père, il m'a sauvé la vie | Santos |
1996-10-9 | 豹神 | Matelako |
1959-9-9 | 危險關係 | Un invité au cocktail des Valmont (uncredited) |
1995-8-23 | 自由列車 | Col. Maurice Charvet |
1958-4-4 | Amants de Montparnasse | L'interne (uncredited) |
1991-3-13 | 感謝你生活 | Maurice, the Film Director |
1956-1-18 | Vous pigez | Tony Martinelli |
1989-9-6 | 只是人生 | Perrin |
1978-9-27 | 別人的錢 | Vincent |
1981-12-2 | 美國旅館 | Rudel |
1984-3-28 | 劫後黃金夢 | François Laroche-Fréon, le directeur de la banque |
1980-10-31 | 勇斗三人 | Etienne Germer |
1977-1-19 | 愛麗絲最後的逃離 | 40 year old man |
1983-3-23 | 巴扎伊 | Le patron de 'Mondial S.O.S.'/Bernardin's employer |
1974-6-21 | 納達 | 無 |
1999-12-29 | 女人只有一種 | Le producteur véreux |
1975-5-22 | 無辜的兇手 | Georges Thorent |
1983-8-31 | 朋友妻,不可欺 | The doctor |
1981-11-4 | 正打歪著 | Colonel Tramichel |
1979-8-29 | 女性之光 | Alain |
1980-12-3 | 飛邊偵探 | Louis Prossant |
1976-10-13 | Corps de mon ennemi, Le | Raphaël Di Massa |
1992-10-28 | Inconnu dans la maison, L' | Commissaire Bient |
1991-6-5 | 街女羅拉 | Henri Berman |
1983-9-28 | 文森特的朋友 | Janvion |
1999-1-26 | 艷妓新生 | Papy Fernard |
1983-4-27 | Sarah | A Belgian |
1976-8-25 | 恕難從命 | Courtin |
1992-12-2 | À demain | Bouddha |
2009-1-14 | 男人與狗 | Albert - l'homme hospitalisé |
1987-3-11 | 小唐璜情史 | The father |
1983-9-21 | 我的另一個丈夫 | Nicolas - le chirurgien / Nicolas - the surgeon |
2000-7-12 | Coeur à l'ouvrage, Le | Ronald |
1977-5-11 | 克勞德夫人 | Lefevre |
1982-11-3 | Que les gros salaires lèvent le doigt! | Calot |
2011-3-2 | 凌晨 | Paul Couvreur |
1957-5-1 | La cravate | (as François Parrot) |
1979-4-4 | I've Got You, You've Got Me by the Chin Hairs | 無 |
1977-8-8 | Le vieux pays où Rimbaud est mort | Le mari d'Anne |
1982-3-10 | Josepha | Marchand |
1982-8-11 | Les quarantièmes rugissants | Le présentateur TV |
1988-4-13 | Les années sandwiches | Félix adulte |