Everytime you kissed me(Everytime you kissed me)

Everytime you kissed me(Everytime you kissed me)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

由日本ACG界著名的音樂製作人梶浦由記作詞作曲,歌手Emily Bindiger演唱的一首歌曲。旋律淒婉動人又略帶哀傷,在live之中由梶浦由記的“後宮”組合之一的FictionJunction演唱。出自動漫潘多拉之心。該歌曲國語版為《櫻雨》。

基本介紹

歌曲信息,歌手簡介,中英文歌詞對照,國語版歌詞,

歌曲信息

Emily BindigerEmily Bindiger
出自:《潘多拉之心》25話插曲(在《潘多拉之心》中為古連·巴斯卡比魯所做的《蕾西》)TVアニメ「Pandora Hearts」插入歌〖TV動畫「潘朵拉之心」插曲〗

歌手簡介

美國女歌手兼女演員。
1955年5月10日出生於美國紐約的布魯克林區。
所屬團隊:The Accidentals(一個無伴奏合唱團[a cappella])
個人工作:迄今為止已經參與了上百次音樂劇演出,舞台劇演出,電影原聲的演唱,世界巡演等工作

中英文歌詞對照

歌曲/中文翻譯収錄:動感新勢力vol.81「天正」
Everytime you kissed me 每當你親吻我的時
I trembled like a child 我像一個孩子似地發抖
gathering the roses 收集一朵朵玫瑰
we sang for the hope 我們為希望而歌唱著
your very voice is in my heartbeat 你獨特的聲音銘刻在我的心跳里
sweeter than my dream 比我的夢還甜美
we were there, in everlasting bloom 我們在這裡,永恆地綻放著
roses die 玫瑰凋落
the secret is inside the pain 秘密隱藏在傷痛之中
winds are high up on the hill 風肆虐著山丘
I cannot hear you 讓我聽不見你的聲音
come and hold me close 來到我身邊,靠近我吧
I'm shivering cold in the heart of rain 我的心在雨中冷得發抖
darkness falls, I'm calling for the dawn 黑暗降臨,我呼喚著黎明
silver dishes for the memories,for the days gone by 為懷念逝去的日子,我將記憶裝在銀色的盤子裡
singing for the promises 為諾言而歌唱
tomorrow may bring 明天能夠到來
I harbour all the old affection 我庇護著所有的舊感情
roses of the past 以及曾經的鮮艷玫瑰
darkness falls, and summer will be gone 黑暗降臨,夏日也將消逝了
joys of the daylight 晨曦的愉悅
shadows of the starlight 星光的倩影
everything was sweet by your side, my love 所有事物在我愛的你身邊,都是甜美的。
ruby tears have come to me, for your last words 紅寶石般的淚水來到我身邊,為了你最後的話語
I'm here just singing my song of love 我只是在這裡唱著歌頌愛的歌謠
waiting for you, my love 我等著你,我的愛。
now let my happiness sing inside my dream.... 現在讓我在夢中唱出我的幸福吧……
Everytime you kissed me 每當你親吻我的時候
my heart was in such pain 我的心像受了重傷
gathering the roses 收集一朵朵玫瑰
we sang of the grief 我們唱出憂傷
your very voice is in my heartbeat 你獨特的聲音銘刻在我的心跳里
sweeter than despair 比絕望更甜美
we were there, in everlasting bloom 我們在這裡,永恆地綻放著
underneath the stars 在繁星之下
shaded by the flowers 在花影之下
kiss me in the summer day gloom, my love 在夏日的黑暗裡親吻我吧,我的愛
you are all my pleasure, my hope and my song 你是我所有的快樂、希望與歌
I will be here dreaming in the past 我將於此,在過去中做夢
until you come 直到你出現
until we close our eyes 至死不渝

國語版歌詞

桜雨
填詞:田宇
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
(music)
看見窗外的身影,
是誰最後的愛。
櫻雨漫天存在,
是為誰而開。
雙手又合十緊,
默念著舊日的期待。
閉上眼,
萬花筒世界走來。
讓傷害,
塵封在紙雪般空白。
讓笑靨,
留在腦海,
成最美光怪。
一切的溫柔,
伴隨著喝彩,
漸飛到雲外。
Say good-bye,
似脫下了不快。
(music)
櫻雨重又回到眼前,
訴說著無奈。
愛與恨 都像買賣,
價值如失敗。
繼續著某個規律進行,
保留或淘汰。
Oh還是,
閉上眼感受愛。
或永遠不明白,
或永遠看得開。
有些事像花朵記憶,
空白。
希望像種子落地,
不斷等待,
等待著一種真實情懷。
真實情懷,
等待。
(music)
把身體裝在口袋,
good-bye,
無奈。
(music)
看見窗外的身影,
是誰最後的愛。
櫻雨漫天存在,
是為誰而開。
雙手又合十緊,
默念著舊日的期待。
閉上眼,
萬花筒世界走來。
讓傷害,
塵封 在紙雪般空白。
有些事像花朵記憶,
空白。
希望種子落地,
不斷地等待,
等待著一種真實的情懷。
真實情懷,
真實情懷,
等待。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們