Dead To Me

Dead To Me

《Dead To Me》是Melanie Martinez演唱的歌曲,Melanie Martinez、Tim Sommers、Jeremy Dussolliet作詞,Melanie Martinez、Tim Sommers、Jeremy Dussolliet作曲,收錄於專輯《Dollhouse》。

基本介紹

  • 外文名:Dead To Me
  • 所屬專輯:Dollhouse
  • 歌曲原唱:Melanie Martinez
  • 發行日期:2014年5月19日
歌曲歌詞
My condolences
為你獻上我的弔唁
I'll shed a tear with your family
我會與你的家人共同悲泣
I'll open a bottle up
我將會開啟一瓶酒
Pour a little bit out in your memory
像你記憶中的我那般傾倒些許
I'll be at the wake dressed in all black
我會著一襲黑衣為你守靈
I'll call out your name, but you won't call back
呼喚著你的名字 但你再也不會應答
I'll hand a flower to your mother when I say goodbye
當我輕聲告別之際 我會把一束鮮花遞給你的母親
'Cause baby you're dead to me
因為親愛的 在我心中你早已死去
I need to kill you
我需要殺了你
That's the only way to get you out of my head
這是唯一能讓你在我腦海中消失的方法
Oh, I need to kill you
沒錯那我需要殺了你
To silence all the sweet little things you said
讓你曾傾訴的甜蜜情話沉寂
I really want to kill you
我真的想要殺了你
Wipe you off the face of my earth
把你的面龐從我心中抹去
And bury your bracelet, bury your bracelet
然後再埋葬你的手鍊
Six feet under the dirt
深埋於六尺之下
Rainy days and black umbrellas
陰雨綿綿的日子與漆黑的傘
Who's gonna save you now
現在誰還會來拯救你呢
Can you cheat from underground?
長眠於地下的你是否還能欺騙我的感情呢?
My condolences
為你獻上我的弔唁
I'll shed a tear with your family
我會與你的家人共同悲泣
I'll open a bottle up
我將會開啟一瓶酒
Pour a little bit out in your memory
像你記憶中的我那般傾倒些許
I'll be at the wake dressed in all black
我會著一襲黑衣為你守靈
I'll call out your name, but you won't call back
呼喚著你的名字 但你再也不會應答
I'll hand a flower to your mother when I say goodbye
當我輕聲告別之際 我會把一束鮮花遞給你的母親
'Cause baby you're dead to me
因為親愛的 在我心中你早已死去
(I'll mourn you when you go)
我會在你撒手人寰時為你哀悼
Baby you're dead to me
親愛的 在我心中你早已死去
(I'll mourn you when you go)
我會在你撒手人寰時為你哀悼
I need to say sorry
我需要說一句抱歉
That's the only thing you say when you lose someone
這是你在失去某人時唯一說過的話
I used to say I'm sorry
我曾常常說抱歉
For all of the stupid shit you've done
為你搞砸的那些爛攤子收場
So now I'm really sorry
所以現在我無比抱歉
Sorry for being the apologetic one
很抱歉成為了懷有愧疚的那個人
But if I told you I care, if I told I care
但倘若告訴你我在乎這段感情
You would think I was crazy
你一定會認為我失去了理智吧
My condolences
為你獻上我的弔唁
I'll shed a tear with your family
我會與你的家人共同悲泣
I'll open a bottle up
我將會開啟一瓶酒
Pour a little bit out in your memory
像你記憶中的我那般傾倒些許
I'll be at the wake dressed in all black
我會著一襲黑衣為你守靈
I'll call out your name, but you won't call back
呼喚著你的名字 但你再也不會應答
I'll hand a flower to your mother when I say goodbye
當我輕聲告別之際 我會把一束鮮花遞給你的母親
'Cause baby you're dead to me
因為親愛的 在我心中你早已逝去
(I'll mourn you when you go)
我會在你撒手人寰時為你哀悼
Baby you're dead to me
親愛的 在我心中你早已逝去
(I'll mourn you when you go)
我會在你撒手人寰時為你哀悼
'Cause baby you're dead to me
因為親愛的 在我心中你早已死去

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們