《Castle on a Cloud》是Various Artists演唱的歌曲,收錄於專輯《Les Miserables - The Musical That Swept the World (10th Anniversary Concert at the Royal Albert Hall)》。
基本介紹
- 外文名:Castle on a Cloud
- 所屬專輯:Les Miserables-The Musical That Swept the World(10th Anniversary Concert at the Royal Albert Hall)
- 歌曲原唱:Various Artists
- 發行日期:1995年10月8日
歌曲歌詞
There is a castle on a cloud,
在雲彩上有座城堡
I like to go there in my sleep,
我夢中最愛去那兒
Aren't any floors for me to sweep,
那裡沒有地板要我掃
Not in my castle on a cloud.
那才是我雲上的城堡
There is a room that's full of toys,
那裡有個房間充滿玩具
There are a hundred boys and girls,
有成千上百個男孩女孩
Nobody shouts or talks too loud,
那裡沒有人大聲喧譁和吵鬧
Not in my castle on a cloud.
在我的雲中城堡 都沒有
There is a lady all in white,
那裡有位白衣仙女
Holds me and sings a lullaby,
抱著我唱起搖籃曲
She's nice to see and she's soft to touch,
她面和善 心腸軟
She says "Cosette, I love you very much."
她說“珂賽特 我好愛好愛你”
I know a place where no one's lost,
在那裡沒有人會迷路
I know a place where no one cries,
在那裡沒有人會哭泣
Crying at all is not allowed,
絕不許人掉眼淚
Not in my castle on a cloud.
那才是我雲上的城堡
Oh help! I think I hear them now,
喔 我想我聽到他們的幫助
and I'm nowhere near finished sweeping and
我還沒有清掃完地板
scrubbing and polishing the floors.
還要擦洗和拋光
Oh, it's her! It's Madame!
噢 是她 是夫人
Now look who's here
這是誰呀
The little madam herself!
這不是大小姐么
Pretending once again she's been `so awfully good,'
又在這裡給我賣乖
Better not let me catch you slacking
可別讓我抓到你偷懶
Better not catch my eye!
別在這礙眼
Ten rotten francs your mother sends me
你娘才給我十塊臭法郎
What is that going to buy?
這點錢能買啥?
Now take that pail
快提上桶
My little `Mademoiselle'
嬌小姐
And go and draw some water from the well!
上井邊打水去
We should never have taken you in in the first place
一開始就不該要你
How stupid the things that we do!
好一筆虧本買賣
Like mother like daughter, the scum of the street.
龍生龍 鳳生鳳 老鼠生來打地洞
Still there Cosette?
還愣著 珂賽特?
Your tears will do you no good!
哭鼻子也沒用
I told you fetch some water from the well in the wood!
叫你去樹林裡井邊上打水
Please do not send me out alone
求您別讓我一個人去
Not in the darkness on my own!
別讓我一個人去黑的地方
Enough of that, or I'll forget to be nice!
少廢話 不然我懶得對你這么好了
You heard me ask for something,
聽到我讓你做事了
And I never ask twice!
別讓我說第二次