基本介紹
- 中文名稱:boys will be boys
- 所屬專輯:《Ready For Love》
- 發行時間:2004年
- 歌曲原唱:Tatayoung
歌曲簡介,英文歌詞,中文翻譯,歌手介紹,
歌曲簡介
boys will be boys 是泰國女歌手Tatayoung於2004年推出的專輯《Ready For Love》中的一首歌曲。
英文歌詞
What's with you
You're so hard to read
You're telling me one thing you doing the other
Just when I thought that you and I got it made
You're going back on everything you said
And I heard it a million times
And I'm tired of listening
Boys will be boys
Girls will be girls
Love comes and goes and (guess what, guess what)
Sometime it hurts
You get trampled in the dirt and (guess what, guess what)
That's the way of the world
That's the way of the world
Should have known
That you would never change
Everyone told me, but I didn't listen
You got me running all around with your games
Loving you is driving me insane
If you could only change your ways
But I'm tired of wishing
Boys will be boys
Girls will be girls
Love comes and goes and (guess what, guess what)
Sometime it hurts
You get trampled in the dirt and (guess what, guess what)
That's the way of the world
That's the way of the world
Sometimes it hurts
You get trampled in the dirt
What could be worse
Oh, I don't know
All pain no joy
I can't tell you cause I know
Boys will be boys
Girls will be girls
Love comes and goes and (guess what, guess what)
Sometime it hurts
You get trampled in the dirt and (guess what, guess what)
That's the way of the world
That's the way of the world
You're so hard to read
You're telling me one thing you doing the other
Just when I thought that you and I got it made
You're going back on everything you said
And I heard it a million times
And I'm tired of listening
Boys will be boys
Girls will be girls
Love comes and goes and (guess what, guess what)
Sometime it hurts
You get trampled in the dirt and (guess what, guess what)
That's the way of the world
That's the way of the world
Should have known
That you would never change
Everyone told me, but I didn't listen
You got me running all around with your games
Loving you is driving me insane
If you could only change your ways
But I'm tired of wishing
Boys will be boys
Girls will be girls
Love comes and goes and (guess what, guess what)
Sometime it hurts
You get trampled in the dirt and (guess what, guess what)
That's the way of the world
That's the way of the world
Sometimes it hurts
You get trampled in the dirt
What could be worse
Oh, I don't know
All pain no joy
I can't tell you cause I know
Boys will be boys
Girls will be girls
Love comes and goes and (guess what, guess what)
Sometime it hurts
You get trampled in the dirt and (guess what, guess what)
That's the way of the world
That's the way of the world
中文翻譯
什麼是你很難readyou正在告訴我一件事你做otherjust當我以為你和我創造了你要回到你的ewhat
你是如此的難以閱讀
你告訴我你做另一件事
就在我以為你和我了
你要再對你說的一切
我聽了一百萬次了
我聽膩了
男孩子就是男孩子嘛
女孩將女孩
愛情來了又去,(猜猜,猜猜是什麼)
有時它傷害
你在污垢踐踏(猜,猜)
世界上的事情就是這樣
世界上的事情就是這樣
應該知道
你永遠不會改變
每個人都告訴我,但我沒聽進去
你讓我在你的遊戲
愛你是我逼瘋了
如果你能改變你的方式
但我厭倦了希望
男孩子就是男孩子嘛
女孩將女孩
愛情來了又去,(猜猜,猜猜是什麼)
有時它傷害
你在污垢踐踏(猜,猜)
世界上的事情就是這樣
世界上的事情就是這樣
有時它傷害
你在泥土踩
還能有什麼更糟的
呃,這我不清楚
所有的痛苦,沒有快樂
我不能告訴你,因為我知道
男孩子就是男孩子嘛
女孩將女孩
愛情來了又去,(猜猜,猜猜是什麼)
有時它傷害
你在污垢踐踏(猜,猜)
世界上的事情就是這樣
世界上的事情就是這樣
你說的一切
歌手介紹
本名 Amita Marie Young
出生 1980年12月14日於泰國曼谷
類型 Dance-Pop, Pop/Rock, Rap, R&B
職業 歌手、女演員、模特兒、舞蹈演員
樂器 嗓音
活躍年份 1991年至今
唱片公司 1995 GMM Grammy
2001 TERO Records
2004 Columbia - Sony BMG
阿米塔·瑪利·楊,塔塔楊 (泰語:อมิตา มารี ยัง,暱稱:ตาตา ยัง,英語:Amita
Marie Young,呢稱:Tata,1980年12月14日生於泰國曼谷,‘塔塔’是名,‘楊’
是美國英語姓氏)父親是美國人,母親是泰國人,自十五歲塔塔出現在樂壇上以來一直
受泰國年輕一代的歡迎與追捧,現在是泰國藝能界超白金唱片出產最多的女藝人。