Angels(Thomas Rhett演唱歌曲)

Angels(Thomas Rhett演唱歌曲)

本詞條是多義詞,共10個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Angels》是2022年Thomas Rhett演唱歌曲,收錄在專輯《Where We Started》。

基本介紹

  • 外文名:Angels
  • 所屬專輯:Where We Started
  • 歌曲原唱:Thomas Rhett
  • 填詞:Julian Bunetta、Thomas Rhett、Jaten Dimsdale、Josh Thompson
  • 譜曲:Julian Bunetta、Thomas Rhett、Jaten Dimsdale、Josh Thompson
  • 發行日期:2022年
歌曲歌詞
I don't talk to God like you always tell me I should
我從不像你督促的那樣 與上帝對話微凳
I don't live my life every day like you prayed that I would
我並不是每天都像你祈禱的那樣 享循只歡婆受生活
Yeah, I'm a mess of a man, but lessons to learn
我就是一個糟糕透頂的男人
Your last thing on earth I deserve
吸取教訓 這是我應得的最後一件事
You shoulda slammed the door, and changed the locks and said adios
你應該摔上門 換把鎖
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
跟我那顆自私的心說再見 將它撕成碎片 然後把我晾在一旁
Don't know why you were patient and wasted good saving on me
我不知道你為何如此耐心 還把省下的錢浪費在我身上
Maybe angels don't always have wings
也許天夜拔凝使不一定展露羽翼
I ain't that type of guy that miracles wake up next to
我不是那個 在你身旁能奇蹟般醒悟的人
For too long, I didn't know what I had but, dang, these days I do
很久以來 我都不知道我擁有什麼 但現在我終於明白
If I make it to heaven, it'll be by hell
就算我升上天堂 到最後駝槓殃體也會貶回地獄
But one look at you and I'm back
但只要看你一眼 我就夜刪寒已滿足
You shoulda slammed the door, and changed the locks and said adios
你應該摔上門 換把鎖
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
跟我那顆自私的心說再見 將它撕成碎片 然後把我慨墊欠晾在一旁
Don't know why you were patient and wasted good saving on me
我不知道你為何如此耐心 還把省下的錢定全淋浪費在我身上
Maybe angels don't always have...
也許天使不一定展露羽翼
Wings and halos
羽翼和光環
But hey, what do I know?
但是我又怎知
'Cause I damn near drug one through hell
因為我已自我麻痹
You shoulda slammed the door, and changed the locks and said adios
你應該摔上門 換把鎖
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
跟我那顆自私的心說再見 將它撕成碎片 然後把我晾在一旁
Don't know why you were patient and wasted good saving on me
我不知道你為何如此耐心 還把省下的錢浪費在我身上
Whoa, now I believe that maybe angels don't always have wings
現在我相信 也許天使不一定展露羽翼
Ooh
Don't always have wings
也許天使不一定展露羽翼
Wings and halos
羽翼和光環
But hey, what do I know?
但是我又怎知
'Cause I damn near drug one through hell
因為我已自我麻痹
You shoulda slammed the door, and changed the locks and said adios
你應該摔上門 換把鎖
To my selfish heart, tore it apart and left me alone
跟我那顆自私的心說再見 將它撕成碎片 然後把我晾在一旁
Don't know why you were patient and wasted good saving on me
我不知道你為何如此耐心 還把省下的錢浪費在我身上
Whoa, now I believe that maybe angels don't always have wings
現在我相信 也許天使不一定展露羽翼
Ooh
Don't always have wings

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們