《After the Flame》是由ATB製作的一首歌曲,收錄在由Kontor Records發行的專輯《No Silence》。
基本介紹
- 外文名:After the Flame
- 所屬專輯:No Silence
- 發行日期:2004年5月24日
- 歌曲語言:英語
作詞 : Harrison, Tanneberger
After The Flame -ATB
希望之後
How many days since we've spoken
從我們開始對話起已經過了多少天了
How many times have you tried
你已經試過多少次了
To mend the pieces of my broke-broken heart
去修補我那破裂成無數碎片的心
Don't tell me everything's over
不要告訴我一切都結束了
Don't take the sun from my eye
不要將太陽從我眼前奪走
It's much too late to be alone
想孤身一人的話已經太遲了
When our love grows old
當我們的愛變得長久之後
And the flower gets cold
花兒也變得冰涼
I will scream out Should I live
我會高叫著:“我要活著!
'Til there is no room to die
直到我沒有死去之外的餘地!“
When the colors fade
當顏色在我們所創造的世界中
On the world we've made
逐漸褪去時
I will keep on trying
我會一直嘗試
Long after the flame is dying
直到希望之火所剩無幾
Too late too long to mention
太晚太久了,已經無從提起了
Too wide to keep it inside
太寬闊了,已經放不到心中了
This renovation of my wound-wounded soul
這是一次對我傷痕累累的心的修復
You are the wind of adventure
你是冒險時的微風
You are the sun in my eye
你是我眼中的太陽
You are the one who keeps me whole
是你讓我保持完整
When our love grows old
當我們的愛變得長久之後
And the flower gets cold
花兒也變得冰涼
I will scream out Should I live
我會高叫著:“我要活著!
'Til there is no room to die
直到我沒有死去之外的餘地!“
When the colors fade
當顏色在我們所創造的世界中
On the world we've made
逐漸褪去時
I will keep on trying
我會一直嘗試
Long after the flame is dying
直到希望之光所剩無幾
When our love grows old
當我們的愛變得長久之後
And the flower gets cold
花兒也變得冰涼
When our love grows old
我會高叫著:“我要活著!
And the flower gets cold
直到我沒有死去之外的餘地!“
How many days since we've spoken
從我們開始對話起已經過了多少天了
How many times have you tried
你已經試過多少次了
To mend the pieces of my broke-broken heart
去修補我那破裂成無數碎片的心
Don't tell me everything's over
不要告訴我一切都結束了
Don't take the sun from my eye
不要將太陽從我眼前奪走
It's much too late to be alone
想孤身一人的話已經太遲了