19世紀英國現實主義女性小說在中國接受史:1949-2014

19世紀英國現實主義女性小說在中國接受史:1949-2014

《19世紀英國現實主義女性小說在中國接受史:1949-2014》是2018年同濟大學出版社出版的圖書,作者是姚曉鳴。

基本介紹

  • 中文名:19世紀英國現實主義女性小說在中國接受史:1949-2014
  • 作者:姚曉鳴
  • 出版社:同濟大學出版社
  • ISBN:9787560880433
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

《19世紀英國現實主義女性小說在中國接受史——1949-2014》圍繞19世紀英國現實主義時期五位女性作家(夏洛蒂·勃朗特、艾米莉·勃朗特、安妮·勃朗特、伊莉莎白·蓋斯凱爾和喬治·艾略特)的五部小說(《簡·愛》《呼嘯山莊》《懷爾德菲爾府的房客》《瑪麗·巴頓》《弗洛斯河上的磨坊》)及其主要女性角色(簡、凱瑟琳、海倫、瑪麗、麥琪)在新中國六十六年的接受狀況展開一系列的統計、分析、歸納、述評和總結。通過對五部作品在中國的譯介和評價、五部小說中的五位典型女性形象在中國的形象變遷進行分析,闡釋新中國成立六十六年間中國人的閱讀經驗、審美情趣、價值觀念和女性主體地位的變更。
  《19世紀英國現實主義女性小說在中國接受史(1949-2014)》的意義在於通過梳理19世紀英國現實主義時期五位女性主義小說家的五部小說作品在中國的接受史,發現19世紀英國現實主義女性小說在中國的研究不足和研究趨勢,促進中國女性主義文學研究的均衡、健康發展;通過對比、分析中國讀者對五部作品的女主角的閱讀和評價,發掘中國女性社會地位的變化,中國人評判女性標準的變化,中國人的閱讀心理、審美心理、接受條件的變化以及促使這些變化產生的社會歷史根源。

圖書目錄

前言
第一章 伊莉莎白·蓋斯凱爾在中國的接受
第一節 蓋斯凱爾小說在中國的譯介與研究
一、國內對蓋斯凱爾作品鈞譯介出版情況
二、國內蓋斯凱爾研究
第二節 《瑪麗·巴頓》在中國的接受
一、《瑪麗·巴頓》研究在中國的興起(1980-1999)
二、《瑪麗·巴頓》研究在中國的發展(2000年至今)
三、國內《瑪麗·巴頓》研究的不足和未來
第三節 瑪麗·巴頓在中國的形象變遷
一、兩難境地的抉擇者
二、政治風潮的旁觀者
三、囹圄男性的拯救者
四、女性意識的覺醒者
第二章 夏洛蒂·勃朗特在中國的接受
第一節 夏洛蒂·勃朗特小說在中國的譯介與研究
一、1949年之前夏洛蒂作品在中國的譯介與研究
二、1949 1979年夏洛蒂作品在中國的譯介與研究
三、1980年以來夏洛蒂作品在中國的譯介與研究
第二節 《簡·愛》在中國的接受
一、《簡·愛》在中國的譯介
二、國內《簡·愛》研究
第三節 簡·愛在中國的形象變遷
一、建國初期青年心中的“獨立女性”(1949-1978)
二、改革開放初期的青春偶像(1979-1985)
三、女權主義視域下的巾幗英雄(1986-2015)
第三章 艾米莉·勃朗特在中國的接受
第一節 艾米莉·勃朗特在中國的譯介與研究
一、艾米莉小說在國內的譯介
二、艾米莉小說在國內的研究
三、艾米莉詩作在國內的譯介與研究
第二節 《呼嘯山莊》在中國的接受研究
一、文化語境和《呼嘯山莊》的譯介
二、新文化運動和傳統文化嬗變中的《呼嘯山莊》
三、建國初期政治語境下的《呼嘯山莊》
四、新時期多元文化交匯下的《呼嘯山莊》
第三節 凱瑟琳·恩蕭在中國的形象變遷
一、複雜、多變的凱瑟琳——來自外星的女孩兒
二、癲狂、分裂的凱瑟琳——走向悲劇宿命的女孩兒
三、人格獨立、雙性同體的凱瑟琳——一個女性主義者
第四章 安妮·勃朗特在中國的接受
第一節 安妮·勃朗特小說在中國的譯介與研究
一、勃朗特小妹妹及其自傳體小說
二、逾時代的女性小說家及其自傳體小說
三、國內安妮·勃朗特及其自傳小說的研究不足與未來
第二節 《懷爾德菲爾府的房客》在中國的接受
一、《懷爾德菲爾府的房客》在20世紀90年代的譯介
二、《懷爾德菲爾府的房客》在新世紀的接受
三、《懷爾德菲爾府的房客》在國內研究的不足與未來
第三節 海倫·亨廷頓在中國的形象變遷一、女性布道者——海倫·亨廷頓
二、女性主義者——海倫·格雷厄姆
三、國內對海倫形象研究的不足
第五章 喬治·艾略特在中國的接受
第一節 喬治·艾略特小說在中國的譯介與研究
一、彰顯倫理道德考量的現實主義作家
二、反思社會矛盾與衝突的嚴肅作家
三、綻放多面風采的艾略特
四、“和而不同”的艾略特
第二節 《弗洛斯河上的磨坊》在中國的接受研究
一、主題思想研究
二、文學批評理論解讀
三、藝術特徵分析
四、比較文學研究
第三節 麥琪·塔里弗在中國的形象變遷
一、傳統的悲劇人物
二、溫情的女性基督
三、艾略特的化身
四、陷入自我矛盾的“天使
五、閃爍著叛逆精神的新女性之光
結論
後記
參考文獻

熱門詞條

聯絡我們