11月(濱崎步歌曲)

11月(濱崎步歌曲)

本詞條是多義詞,共5個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

日本平成三大歌姬之一濱崎步,2010年12月22日發行的第12張個人原創專輯「Love songs」。

基本介紹

  • 中文名稱:11月
  • 外文名稱:November
  • 所屬專輯:Love songs
  • 歌曲時長:05:33
  • 發行時間:2010年12月22日
  • 音樂風格:pop
  • 歌曲語言:日文
  • 歌手:濱崎步
  • 銷售情況:2010/12/22 **1位 **6回 *,180,048 *,259,011 Love songs
專輯介紹,專輯曲目,November歌詞大意,日文假名歌詞:,羅馬音:,中文歌詞:,英文:,

專輯介紹

「我必須要唱歌,必須要用歌聲來傳達我的感情,因為這是我存在的意義,以後我會繼續努力創造一個帶給大家歡樂的舞台。(自分は歌を歌わなければならないし、歌を伝えなければならない。それが自分の存在意義であり、安心して楽しめるステージを創っていけるようにこれからも頑張りたい。)」
2010年12月22日,Ayu發行個人第12張原創專輯「Love songs」,2010年連續兩張原創專輯!!再次把Ayu的事業推向巔峰!!
「SEVEN DAYS WAR (Live at Yoyogi on Oct.11.2010) 」
※永続ボーナス・トラック「SEVEN DAYS WAR」は初回盤には収録されません。
永続ボーナス・トラック1曲収録:
「SEVEN DAYS WAR」
我必須要唱歌,必須要用歌聲來傳達我的感情,因為這是我存在的意義,以後我會繼續努力創造一個帶給大家歡樂的舞台。(自分は歌を歌わなければならないし、歌を伝えなければならない。それが自分の存在意義であり、安心して楽しめるステージを創っていけるようにこれからも頑張りたい。)」
2010年12月22日,Ayu發行個人第12張原創專輯「Love songs」,2010年連續兩張原創專輯!!再次把Ayu的事業推向巔峰!!
「SEVEN DAYS WAR (Live at Yoyogi on Oct.11.2010) 」
※永続ボーナス・トラック「SEVEN DAYS WAR」は初回盤には収録されません。
永続ボーナス・トラック1曲収録:
「SEVEN DAYS WAR」

專輯曲目

01: Love song
02:crossroad
03:MOON
04:Sending Mail
05:Last Angel
06:Insomnia
07:Like A Doll
08:Aria
09:blossom
10:Thank U
11:Sweet Season
12:Overture
13:Do It Again
14:November
15:Virgin Road
16:Seven Days War
銷售情況:
2010/12/22 **1位 **6回 *,180,048 *,259,011 Love songs

November歌詞大意

日文假名歌詞:

夢見るあなたの 長いまつ毛きれいで
夜中見ていた ひとりきり見ていた
誰もがひとり 一度の人生に
運命の相手が 必ずいるらしいよ
だけどね私達の ほとんどは見つけられない
例えば目の前に居ても 気付けない
信じて傷つくのを 怖がっているそのうちに
通り過ぎて行くから
もしも私にもうひとつの翼が生えて
鳥のように自由に空をはばたけたなら
あなたの肩にそっと優しく舞い降りて
愛をささやきながら眠りにつきたい
夜風があなたの 少し長く伸びた
前髪ゆらして 暗く影つくった
誰もがひとり 一度の人生に
運命の相手が 必ずいるのなら
瞳の奧見つめて 何かを感じたときは
ぎゅっと握りしめたその手 はなさないで
失うことに慣れて しまった人なんてきっと'
どこにも居ないから
もしも私にもうひとつの翼が生えて
鳥のように自由に空をはばたけたなら
あなたの肩にそっと優しく舞い降りて
こらえきれなかった涙をぬぐいたい
もしも私にもうひとつの翼が生えて
鳥のように自由に空をはばたけたとしたなら
その翼のどちらもあなたに捧げたい
あなたが好きな所へ飛んで行けるように

羅馬音:

Yumemiru anata no Nagai matsuge kirei de
Yonaka miteita Hitorikiri miteita
Daremo ga hitori Ichido no jinsei ni
Unmei no aite ga Kanarazu iru rashii yo
Dakedo ne watashitachi no Hotondo wa mitsukerarenai
Tatoeba me no mae ni itemo Kitsutzukenai
Shinjite Kizutsuku no wo Kowagatteiru sono uchi ni
Toorisugite iku kara
Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete
Tori no you ni jiyuu ni sora wo habataketa nara
Anata no kata ni sotto yasashiku maiorite
Ai wo sasayaki nagara nemuri ni tsukitai
Yokaze ga anata no Sukoshi nagaku nobita
Maegami yurashite Kuraku kage tsukutta
Daremo ga hitori Ichido no jinsei ni
Unmei no aite ga Kanarazu iru no nara
Hitomi no oku mitsumete Nanika wo kanjita toki wa
Gyutto nigirishimeta sono te Hanasanaide
Ushinau koto ni narete Shimatta hito nante kitto
Dokoni mo inai kara
Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete
Tori no you ni jiyuu ni sora wo habataketa nara
Anata no kata ni sotto yasashiku maiorite
Koraekirenakatta namida wo nuguitai
Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete
Tori no you ni jiyuu ni sora wo habataketa nara
Sono tsubasa wo dochiramo anata ni agetai
Anata ga sukina tokoro he tonde ikeru you ni

中文歌詞:

夢想中的你 長長的睫毛好美
在深夜裡看著 獨自一人看著
聽說無論是誰 在一生之中
一定會有一個 命中注定的對象
可是啊我們 幾乎都無法遇見
就算已近在眼前 也無法發現
就在害怕著 會因相信而受傷的當下
又擦身而過
如果我也能長出另外半邊的翅膀
像鳥一般自由飛翔於天際
希望能輕柔地停在你的肩上
低喃著愛語入睡
你稍微留長的 瀏海
因夜風吹拂 在臉龐落下黑影
如果無論是誰 在一生之中
一定會有一個 命中注定的對象
凝視眼蒙深處 若感受到悸動
別放開 緊緊握住的那雙手
絕不會有人 習慣失去
絕對不會
如果我也能長出另外半邊的翅膀
像鳥一般自由飛翔於天際
希望能輕柔地停在你的肩上
拭去忍不住滑下的淚
如果我也能長出另外半邊的翅膀
像鳥一般自由飛翔於天際
我願將那雙翅膀都獻給你
好讓你飛象想前往的地方

英文:

The beauty of your long lashes as you slept and dreamt
I saw, in the middle of the night. I watched, alone.
In this one life, surely everybody
Has a fated partner
But we often can't find the one
Even when they are right in front of us, we do not realize
And though we believe, because we are so afraid of being hurt
We walk past each other and continue on
If I could grow one more wing
So that I could fly freely in the sky like a bird
I want to gently land aflutter on your shoulder
And fall asleep, while whispering to you about love
The night breeze blows through your slightly long bangs
Casting a dark shadow
In this one life, if everybody
Has a fated partner
When you look into their eyes and feel that something
Don't let go of the hand which you are so tightly holding
Because there is surely noone anywhere in this world
Who is used to losing
If I could grow one more wing
So that I could fly freely in the sky like a bird
I want to gently land aflutter on your shoulder
And let the tears which I have been holding back fall
If I could grow one more wing
So that I could fly freely in the sky like a bird
I want to give you both of those wings
So that you can fly to the place you want to go

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們