《춤》是Code Kunst、Nucksal演唱的歌曲,由Code Kunst作曲,넉살作詞,收錄於專輯《PEOPLE》。
基本介紹
- 外文名:춤
- 所屬專輯:PEOPLE
- 歌曲原唱:Code Kunst、Nucksal
- 填詞:넉살
- 譜曲:Code Kunst
- 發行日期:2020年4月2日
歌曲歌詞
그때는 없던 일이 냄새는 가죽 시트
那時尚未發生的事情 皮坐墊的味道
상상할 수 없던 Loop 일상이 돼버린
無法想像的循環往復 成為了日常
소년의 심장으로 도착한 Neverland
用那少年的心臟 換來到達的無憂之島
실패와 성공을 한 걸음씩
一步步成功與失敗
사다리 타기 Next level
踏著階梯登上下個階段
안갯속에 내 모습을 봤네
在迷霧之中望見了我的模樣
하지만 비전은 선명하지 반대
但我的藍圖卻很鮮明 與此相反
'안돼'에서 Made it
從“不可能”之中創造奇蹟
We made it made in 거리 비로 감던 머리
我們做到了 打進這一領域 曾以雨水清洗的頭髮
이젠 엘라스틴 우리 향수를 Love me?
現在則用elastine(注:洗髮水品牌)愛我們的香水?(注:nucksal和code kunst有首歌叫做《香水》)
말없이 안아주지
會無言地將你擁抱
주짓수 뒹굴고 있어 걱정과 격정 속에
使出巴西柔術向前滾動 在擔憂與激情之中
악마를 피해 교회 그것도
避開惡魔而去向教會
우릴 지켜주지 못해
但那也守護不了我們
머리가 두 개인 뱀 말들을 믿지 마
別相信那兩頭蛇嘴裡吐出的話
오직 상황을 믿어 Ma man
只相信真實的狀況
두 그루 나무에서 숲이 된 걸 봤지
看見了吧 從兩顆樹樁之中成長出的叢林
필요 없어 아부 여전히 코쿤 Spin that shit
不需要任何阿諛奉承 依舊還是那個coku Spin that shit
여전히 바보 크루와 랩 비트 술
依舊是那傻瓜crew 說唱 節奏與酒
어깨너머 들려온 소식 이루어진 꿈 Dream
從肩膀後傳來的訊息 那已被成就的夢
외로운 세상 너가 있어 얼마나 행운인지
在這孤獨的世界上 有你的存在 是多大的幸運
다행이지
萬幸啊
태어나 결국 여기 봄이
出生後 此處最終是春天
여기에 꿈이
夢想存在於此
태어나 결국 여기 봄이
出生後 此處最終是春天
여기에 꿈이
夢想存在於此
태어나 결국 여기 봄이
出生後 此處最終是春天
여기에 꿈이
夢想存在於此
태어나 결국 여기 봄이
出生後 此處最終是春天
여기에 꿈이
夢想存在於此
태어나 결국 여기
出生後 最終到了這裡
먼지 속에서 살다가 이젠 아예 사막
曾在灰塵中苟延殘喘 現在乾脆全都是沙漠
구경하던 꼬마는 이제 쇼 속에 살아
曾經圍觀的那些小毛孩 現在則活在了戲裡
이 쇼 속에 살아남은 이를 따르거나 제쳐
或是跟隨在這場戲中的倖存者 或是將其超越
혹은 반대로 도망쳐 살아남은 쇼산나
亦或是反其道而逃走 如同存活下來的Shosanna(注:Shosanna為電影《Inglourious Basterds》的角色,電影中描寫了她在二戰屠殺猶太人的行動中僥倖逃脫的片段)
복수는 나의 것 이 게임을 불살라
報仇是我的象徵 將這盤遊戲一把火燒掉
TV에도 나와 털어봐야 동전 하나 없던
就算上電視上去傾訴 那身無分文的傢伙們
애들이 신은 신을 봐봐 이 씬의 신을 봐봐
看看他們穿的鞋是什麼 看看這領域的神是誰
장난이 지나쳐도 몇몇 고개를 끄덕이잖아
即使玩笑開過了 也有幾個人附和著點頭不是嗎
음악 듣듯 보이지 않는 춤으로
像是欣賞音樂一般 用那看不見的舞蹈
여기까지 왔네 봄에 흐드러진 꽃들
來到了這個位置 春天裡綻放的花兒們
어떤 겨울을 이겨내고 왔니?
是戰勝了怎樣的寒冬 才來到此處了呢?
가난보다 더한 자기혐오와
比起貧窮 那更為嚴重的自我厭惡
슬픔들의 주인은 항상 Why me?
與悲傷感的主人 為何總是我?
우린 어쩜 살아남은 Amy Winehouse
說不定我們是存活下來的Amy Winehouse(注:英國倫敦女歌手,於27歲時死亡)
어떤 뜻으로 아직 여기에 남았는진 몰라
不知此處還存留著何種意義
실수들과 몰락 속에도 배움이 있지
即使處在失敗與覆滅之中 也能有所收穫
넌 지금 어떤 겨울을 이겨내고 있니? Dream
你又是在與怎樣的寒冬較量著呢?
외로운 세상 너가 있어 얼마나 행운인지
在這孤獨的世界上 有你的存在 是多大的幸運
다행이지
萬幸啊
태어나 결국 여기 봄이
出生後的此處 終究迎來春天
여기에 꿈이
夢想存在於此
태어나 결국 여기 봄이
出生後的此處 終究迎來春天
여기에 꿈이
夢想存在於此
태어나 결국 여기 봄이
出生後的此處 終究迎來春天
여기에 꿈이
夢想存在於此
태어나 결국 여기 봄이
出生後的此處 終究迎來春天
여기에 꿈이
夢想存在於此
Left side 비틀거려 Right side
左邊 搖搖晃晃 來到右邊
나의 미끄러짐도 춤이 되었네
我的跌跌撞撞 也成為了舞蹈
Left side 비틀거려 Right side
左邊 搖搖晃晃 來到右邊
나의 미끄러짐도 춤이 되었네
我的磕磕絆絆 也成為了舞蹈
내가 넘어지길 바란 얼음 위에도
即使身處冰面之上 也願我能順利渡過
내가 넘어지길 바란 세상 위에도
即使處在世界之上 也願我能安度此生
Left side 비틀거려 Right side
左邊 搖搖晃晃 來到右邊
나의 미끄러짐도 춤이 되었네
我的曲折與羈絆 均成就了我的那支舞