《龐德與中國文化-兼論外國文學在中國文化現代化中的作用》是2006年由上海外語教育出版社出版的圖書,作者是吳其堯。
基本介紹
- 書名:龐德與中國文化-兼論外國文學在中國文化現代化中的作用
- 作者:吳其堯
- ISBN:9787544600941
- 定價:15.50元
- 出版社:上海外語教育出版社
- 出版時間:2006-7
- 裝幀:簡裝本
內容簡介,編輯推薦,
內容簡介
《龐德與中國文化:兼論外國文學在中國文化現代化中的作用》主要內容:龐德,這位20世紀英美文學走向現代化進程中的偉大旗手,與中國文化有著不解之緣。從發動意象派詩歌運動之時起,龐德已經開始接受中國文化及文學的影響。在中國文字和中國古典詩歌理論的“純淨的色彩”中,他找到了表達情思的新方式;在佛與道的東方哲學中,他找到了解決西方文化普遍問題的方法;在中國儒家政治經濟思想及其道德理想中,他找到了人類最有希望的自我純淨和更新的文化資源。龐德與中國文化的關係,折射出的不僅是兩種文學形態,更是兩種文化間的交流和互補。
編輯推薦
由於歐洲中心論的緣故,西方學者涉及龐德與中國的關係時,往往迴避計論中國傳統文化對他的影響,大多好考證龐德涉及的中國文史資料。直至20世紀90年代初,整體給人的印象是龐德研究中的中國問題是考據學問題。然而,龐德卻表示對中國傳統文化推崇備至,視中國古籍為“新大陸”。為“寶庫”,甚至是現代西方“文藝復興”的思想之源。這種認識成為龐德終身究讀中國古籍的動力。龐德著作不僅有明顯的儒家思想影響,而且也有道家思想影響的痕跡。
本書取比較學視角,結合當前主要批評方法,沿中國傳統詩學和儒學兩條思路,探討中國傳統文化對龐德及其現代主義詩學的影響與意義。全書分五章,考察討論龐德研究中較為忽視的問題:如龐德的比較詩學、中國文化影響的生成及其發生點、龐德選譯《中國詩集》的真實標準和動機、龐德對中國詩律的拒絕與改造、樂府詩與西方敘事詩的內在關係、費氏遺稿及其譯介影響的實質意義、《詩章》敘事模式和集合模式的建構、儒家倫理母題的生成及其建構、《詩章》儒學題旨的顯隱表現、“瀟湘八景”和山水詩對龐德創作的影響等。由此說明中國傳統文化對龐德的創作、詩學、審美、倫理、信爺、思想均有影響。
中國傳統文化刺激、影響了龐德現代主義詩學的建構,而龐德的觀點與寫作實踐又為中國文化遺產輸入了時代氣息和新的生命,使其得以在域外的現代文學話語中流傳。這種東西方文化交流相得益彰的共生景觀,是對賽伊德“東方主義”的文化霸權論的有力反駁。