黑叟

唐寶應中,越州觀察使皇甫政妻陸氏,有姿容而無子息。州有寺名寶林,中有魔母神

基本介紹

  • 中文名:黑叟
  • 外文名:無
  • 解釋:越州觀察使皇甫政妻陸氏
  • 朝代:唐代
原文,翻譯,

原文

唐寶應中,越州觀察使皇甫政妻陸氏,有姿容而無子息。州有寺名寶林,中有魔母神
堂,越中士女求男女者,必報驗焉。政暇日,率妻孥入寺,至魔母堂,捻香祝曰:“祈一
男,請以俸錢百萬貫締構堂宇。”陸氏又曰:“儻遂所願,亦以脂粉錢百萬,別繪神仙。”
既而寺中游,薄暮方還。兩月余,妻孕,果生男。政大喜,構堂三間,窮極華麗。陸氏於寺
門外築錢百萬,募畫工。自汴、滑、徐、泗、楊、潤、潭、洪及天下畫者,日有至焉。但以
其償過多,皆不敢措手。忽一人不說姓名,稱劍南來,且言善畫,泊寺中月余。一日視其堂
壁,數點頭。主事僧曰:“何不速成其事耶?”其人笑曰:“請備燈油,將夜緝其事。”僧
從其言。至平明,燦爛光明,儼然一壁。畫人已不見矣。政大設齋,富商來集。政又擇日,
率軍吏州民,大陳伎樂。至午時,有一人形容醜黑,身長八尺,荷笠莎衣,荷鋤而至。閽者
拒之,政令召入。直上魔母堂,舉手鋤以斸其面。壁乃頹。百萬之眾,鼎沸驚鬧,左右武士
欲擒殺之,叟無怖色。政問之曰:“爾顛癎耶。”叟曰:“無。”爾善畫耶?”叟曰:
“無。”曰:“緣何事而斸此也?”叟曰:“恨畫工之罔上也。夫人與上官舍二百萬,圖寫
神仙,今比生人,尚不逮矣。”政怒而叱之。叟撫掌笑曰:“如其不信,田舍老妻,足為驗
耳。”政問曰:“爾妻何在。”叟曰:“住處過湖南三二里。”政令十人隨叟召之。叟自葦
庵間,引一女子,年十五六,薄傅粉黛,服不甚奢,艷態媚人,光華動眾。頃刻之間,到寶
林寺。百萬之眾,引頸駭觀,皆言所畫神母,果不及耳。引至階前,陸氏為之失色。政曰:
“爾一賤夫,乃蓄此婦,當進於天子。”叟曰:“待歸與田舍親訣別也。”政遣卒五十,侍
女十人,同詣其家。至江欲渡,叟獨在小遊艇中,衛卒、侍女、叟妻同一大船,將過江,不
覺叟妻於急流之處,忽然飛入遊艇中。人皆惶怖,疾棹趨之。夫妻已出,攜手而行。又追
之,二人俱化為白鶴,沖天而去。(出《會昌解頤》及《河東記》)

翻譯

唐代宗寶應年間,越州觀察使皇甫政的妻子陸氏,容貌很美麗,但沒有兒子。越州里有
一座寺院,名叫寶林寺,寺院裡有魔母神堂。越州城中的男男女女,凡是來許願祈求兒女
的,必定是回報應驗。皇甫政在空閒的日子,領著妻子進入寶林寺,到魔母神堂,捻香祝禱
說:“向魔母祈求一個男孩,果然如願,請神靈允許我用俸祿錢一百萬貫建造堂宇。”陸氏
接著又說:“倘若遂了我們的心愿,我也用脂粉一百萬貫,另畫神仙的像。”接著皇甫政夫
婦在寺院四處遊覽,到了傍晚才回家。過了兩個多月,皇甫政的妻子懷孕了,後來果然生了
一個男孩。皇甫政大喜,建造了三間堂宇,極其富麗堂皇。他的妻子陸氏在寺院門外堆了一
百萬貫錢,招募畫工。從汴、滑、徐、泗、楊、潤、潭、洪等地和全國各地的畫工,天天有
來到的。只是因為它的賞錢太多,都不敢著手。忽然有一個人不說姓名,自己說是從劍南來
的,並說善於繪畫。要接手繪神仙像一事。他在寺院裡停留了一個多月,一天,他看著那堂
宇的牆壁,不住的點頭。主事的和尚說:“你為什麼不快點完成那件畫像的事情呢?”那人
笑著對主事的和尚說:“請你給我準備燈油,我將要在夜裡聚集精力完成那件事情。”主事
的和尚依從了他,按他的話做了。到天亮的時候,光明燦爛,整整齊齊畫滿了一牆壁。但是
繪畫的人已經不見了。皇甫政大設齋祭,很多富商都聚集到這裡來。皇甫政又選擇了吉日,
率領軍吏州民,大排歌舞、宴筵。到中午時,有一個容貌黑醜的人,身高八尺,背著斗笠,
穿著蓑衣,扛著鋤頭而來,看守大門的人拒絕他進門,但是皇甫政卻讓人招喚他進來。那人
進入寺院後,直接上了魔母堂,舉起手中的鋤頭來斫那神像的臉面,牆壁都倒塌了。大家驚
駭叫喊。周圍擔任護衛的武士,想要把他抓住殺了他,但是那黑醜的老頭兒毫無懼色。皇甫
政問他說:“你是瘋顛嗎?”老頭兒說:“不是。”皇甫政又問:“你是善於繪畫嗎?”老
頭兒又說:“不是。”皇甫政說:“那你為什麼來斫這畫像呢?”老頭兒回答說:“可恨畫
工蒙蔽上官。夫人和上官施捨二百萬貫錢,描畫神仙。可是畫的和真人相比,根本比不
了呢。”皇甫政大怒並呵斥他。老頭兒拍掌大笑說:“如果你不信,我在鄉間的老妻,足夠
驗證的了。”皇甫政問他說:“你的妻子在什麼地方?”老頭兒說:“住處在過湖南二、三
里的地方。”皇甫政派十個人跟著老頭兒去招呼老頭兒的妻子。老頭兒從葦庵里引出一個女
子,年紀有十五六歲的樣子,臉上略微化了點妝,衣著也不奢華,卻艷態媚人,光華動眾。
不一會兒工夫,到了寶林寺。眾人都伸長脖子吃驚地觀看,都說所畫的神母像,果然是不如
她。把她領到台階前,陸氏見她美麗異常也大驚失色。皇甫政對老頭兒說:“你是一個地位
卑微的人,卻蓄養了這樣一個美麗婦人,實在是不該的,應當把她進獻給天子。”老頭兒
說:“等我們回去和鄉親告別一下再走吧。”皇甫政應允了,派士卒五十人、侍女十人,一
起到他們家。到了江邊要過江,老頭兒單獨在小遊艇中,衛卒侍女和老頭的妻子同乘一大
船。將要過江,不知不覺中老頭的妻子在急流處忽然飛入遊艇中。人們都驚惶恐怖起來,急
忙划船去追趕他們,他們夫妻二人已經走出遊艇,上岸並肩攜手而行了。又追他們,二人都
化為白鶴,衝上天空遠飛而去。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們