作品原文
高陽台1·和周草窗2寄越中3諸友韻
殘雪庭陰,輕寒4簾影,霏霏5玉管春葭6。小帖金泥7,不知春在誰家。相思一夜窗前夢,奈個人8、水隔天遮。但悽然,滿樹幽香,滿地橫斜9。
江南自是離愁苦,況游驄10古道,歸雁平沙。怎得銀箋11,殷勤與說年華。如今處處生芳草,縱憑高12、不見天涯。更消他,幾度春風,幾度飛花13。
注釋譯文
詞句注釋
高陽台:
詞牌名。又名《慶春澤》。
雙調一百字,
平韻格。前後片各四平韻,亦有於兩結三字豆處增葉一韻者。
周草窗:南宋著名詞人周密,字公謹,號草窗。
越中:泛指今浙江紹興一帶。
輕寒:微寒。
霏霏:飄灑,飛揚。形容春葭灰的飛動。
玉管春葭(jiā):古代候驗節氣的器具叫灰琯,將蘆葦(葭)莖中薄膜製成灰,置於十二樂律的玉管內,放在特設的室內木案上。到某一節氣,相應律管內的灰就會自行飛出。見《後漢書·律曆志》。玉管,即簫管,指管樂器。葭,蘆葦,這裡指蘆灰。
小帖金泥:宋代風俗,立春日宮中命大臣為皇帝后妃所居之殿閣撰寫貼子詞,字用金泥寫成。士大夫之間也彼此書寫了互送。
個人:當指周密。
滿樹幽香二句:
林逋《
山園小梅》詩:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。”此化用其意。橫斜,指梅花的影子。
游驄(cōng):指旅途上的馬。
怎得:怎么能夠得到。銀箋:指潔白的信箋。
憑高:登臨高處。
飛花:落花飄飛。
白話譯文
庭院背陰處尚有殘雪堆積,透過簾幕,也還能感到輕寒。玉管中葭灰飛揚,不知不覺已到了立春時節。門前雖然已經有金泥帖,卻不知道春光到來了誰家的亭閣?我對你相思若渴,夢中迷離隱約相見,無奈終究被天水陰遮。待夢境醒來時,更加悽然傷心,只見滿樹幽香,地上都是疏影橫斜。
江南離別自然充滿愁苦,何況在古道上策馬。都在羈旅天涯,只見飛雁歸落平沙。如何能在信箋之上,訴說自己空度年華。如今處處長滿芳草,縱然登上高樓眺望,也只能見萋萋芳草遍布天涯。更何況,人生還能經受幾度春風,幾番飛紅落花。
創作背景
周草窗即周密,和王沂孫是經常詞賦相和的朋友。他們常常在越地遊山玩水,互相賦和。周密曾作有《三姝媚》送王沂孫,王沂孫也賦詞相和。後周密作有《高陽台》贈給很多詞友,王沂孫也作了這首詞對答。
作品鑑賞
整體賞析
“殘雪庭陰,輕寒簾影,霏霏玉管春葭。”“殘雪庭陰”寫庭院背陰處還留有殘雪。“輕寒簾影”春寒料峭,風動簾攏。“霏霏玉管春葭”,古時季節變化,用簫管十二,置蘆葦(葭)灰於孔中,室內封閉,蒙上羅彀,那一節氣到了,那一律管葭灰就飛出。這句就是講立春到了。“小帖金泥,不知春在誰家。”回答周密“燕歸何處人家。”宋代立春日宮中命大臣撰寫殿閣的宜春帖子詞,士大夫間當然也自己書寫,字用金泥,所以說金泥小貼。這種風俗,元代還有。這裡是說改朝換代,當日皇宮不存在了,士大夫散去,不知是誰在這時候用金泥寫宜春帖子貼掛。
“相思一夜窗前夢,奈個人、水隔天遮。”寫思念杭州如一簾幽夢,但醒來卻是水隔絕,天遮斷。“但悽然,滿樹幽香,滿地橫斜”,是點出周密所在地西泠孤山之畔,說只夢見到滿樹幽香,滿地枝影橫斜的梅花的淒涼景色。這裡寫出“個人”(即周密)生活雖然淒涼,但心態高潔。
上片感慨亡國,下片細數離懷。“江南自是離愁苦,況游驄古道,歸雁平沙”,意謂理解周密懷念越友及舊遊地的離情。江南春色自是最讓人感受到離愁之苦的。江淹《
別賦》:“春草碧色,春水淥波,送君南浦,傷如之何?”都是寫江南離愁之苦的。春色之妍,與離愁之苦,對比強烈。
“況游驄古道,歸雁平沙”兩句和周密詞中的“殘寒梅未綻,正潮過兩陵短亭逢雁”意思相近。“怎得銀箋,殷勤與說年華。”詞人想寫信對周密表示慰藉,筆觸從跌宕轉為平收。
“如今處處生芳草,縱憑高、不見天涯。”此處又筆轉別恨,細數離懷。呼應周密原詞:“歸鴻自趁潮回去,笑倦遊、猶是天涯。”從越倦遊歸去,此身還遠在天涯。周密詞“萋萋望極王孫草”說:確實如今到處長滿了春天芳草,登高望遠,已不見你所在之處。這二句和晏殊《蝶戀花》“昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路”,用筆正相反。柳永詞《八聲甘州》曾有句:“不忍登高臨遠,望故鄉渺,歸思難收。”和此句描寫手法相似。
“更難消,幾度東風,幾度飛花”和“不知春在誰家”“殷勤與說年華”等句相照應,圍繞離情說,卻有春光無主,好景不常的感傷。王安石詩“不知烏石崗頭路,到老相尋得幾回”,和此句意思相近,但沉痛過之。
周密在原詞中曾有句“雪霽空城,燕歸何人家。”王沂孫在詞中也有類似句子,同時抒發了“可憐王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”的感慨。在朦朧的亡國的哀感蘊藏在胸中,卻無所依託,只好寫出離愁別緒。
名家點評
清代
張惠言《詞選》:此傷君國宴安,不思國恥,天下將亡也。
清·
周爾墉《周批草窗詞》:莫兩山詞:“直饒明日便春晴,已是一春閒過了。”與此收筆用意相反,而一用進筆,一用縮筆,洵為異曲同工。
清·
譚獻《譚評詞辨》:“相思”句點逗清醒,換頭又是一層勾勒;《詩品》云:“返虛入渾”,“如今”二句是也。
清·
陳廷焯《大雅集》卷四:一片熱腸,無窮哀感,《小雅》怨誹不亂,諸詞有焉。以視白石之《暗香》、《疏影》,亦有過之無不及,詞至是乃蔑以加矣。
清·
王闓運《湘綺樓詞選》:此等傷心語,詞家各自出新,實則一意。比較自知文法。
作者簡介
王沂孫,宋末詞人。字聖與,號碧山,又號中仙,家住玉笥山,亦號玉笥山人,南宋會稽人。善文詞,廣交遊,同代周密稱其“結客千金,醉春雙玉”(《踏莎行·題中仙詞卷》)。元兵入會稽,楊璉真珈掘宋帝六陵,沂孫與唐珏、周密等結吟社,賦《樂府補題》,托意蓮、蟬諸物,寄託亡國之慟。元世祖至元中,一度出為慶元路學正。晚年往來杭州、紹興間。工詞,風格接近周邦彥,含蓄深婉。其清峭處,又頗似姜夔,張炎說他“琢語峭拔,有白石意度”。尤以詠物為工,代表作有《
齊天樂·蟬》《水龍吟·白蓮》等,皆善於體會物象以寄託感慨。其詞章法縝密,是一位有顯著藝術個性的詞家。詞集《碧山樂府》,一稱《花外集》,收詞60餘首。