高級商務英語系列教材:高級商務筆譯

高級商務英語系列教材:高級商務筆譯

《高級商務筆譯》以商務英語為媒介來闡釋翻譯技巧和方法,幫助學習者掌握巨觀到微觀層面的翻譯技巧以及理論,同時了解商務英語的文本特徵以及相關的翻譯技能和方法。全書共13個單元,主要特色如下:* 採用翻譯和商務雙主線來編排全書內容:翻譯知識講座旨在幫助學習者了解翻譯的過程、翻譯中涉及的各類轉換技巧、翻譯中的困難及對策等;商務知識講座 和商務翻譯練習,幫助學習者了解常見商務主題的語篇和辭彙特色,了解相關商務知識,並培養基本的商務翻譯技能。* 提倡反思式學習:通過翻譯問題導入、難點思考討論、特色語句摘錄等內容安排,引導學習者發現翻譯學習過程中的難點所在並自主尋求解決之道,以促及學習者對重要翻譯理論與技巧難點的切實掌握。

基本介紹

  • 中文名:高級商務英語系列教材:高級商務
  • 外文名:Business English Translating
  • 作者:溫建平 王強
  • 出版日期:2014年7月1日
  • 語種:英語
  • ISBN:7513548382
  • 出版社:外語教學與研究出版社
  • 頁數:197 頁
  • 開本:16 開
  • 品牌:外語教學與研究出版社
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

內容簡介

《高級商務筆譯》腿頁達閥以商務英語為媒介來闡釋凶危鞏翻譯技巧和方法,幫助學習者掌握巨觀到微觀層面的翻譯技巧以及理論,同時了解商務英語的文本特徵以煮敬囑及相關的翻譯技能和方法。

作者簡介

溫建平,上海對外經貿大學國際商務英語學酷船院教授。多年教授商務英語課程,並從事商務英語翻譯實踐,發表過多篇論文。

圖書目錄

第1章 提高商務翻譯能力的對策
第2章 英漢語再陵才言特點對比
第3章 商務蘭才廈糊辭彙的翻譯
第4章 句子的翻譯
第5章 主語和謂語的處理
第6章 翻譯中的轉換
第7章 翻譯中信息的融合與拆分
第8章 翻譯中的說煮巴銜接與連貫
第9章 翻譯與意義
第10章 翻譯與語境
第11章 翻譯中的文化因素
第12章 翻譯症與對策
第13章 翻譯助手
附錄1商務語篇翻譯參考譯文
附錄參考文獻

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們