《高等學校翻譯專業本科教材:多文體閱讀》是2011年外語教學與研究出版社出版的書籍,作者是項東。
基本介紹
- 中文名:高等學校翻譯專業本科教材:多文體閱讀
- 作者:項東 等
- 出版社:外語教學與研究出版社
- 出版時間:2011年12月1日
- 頁數:274 頁
- 開本:16 開
- ISBN:7513515913, 9787513515917
- 外文名:A Reading Course for Translation Majors
- 類型:英語與其他外語
- 語種:簡體中文, 英語
《高等學校翻譯專業本科教材:多文體閱讀》是2011年外語教學與研究出版社出版的書籍,作者是項東。
《高等學校翻譯專業本科教材:多文體閱讀》是2011年外語教學與研究出版社出版的書籍,作者是項東。內容簡介《高等學校翻譯專業本科教材:多文體閱讀》專門為翻譯專業高年級英語閱讀課程而編寫,並經過了幾年的課堂實踐。它的主要特點...
《高等學校翻譯專業本科教材:英語讀譯教程》是2011年4月1日外語教學與研究出版社出版的書籍,作者是陶友蘭,何剛強。本書精選多種不同風格、文體的篇章,配以形式多樣的語言練習,並輔以翻譯技巧點津和各種具有挑戰性的翻譯練習。主要內容...
《高等學校英語專業·翻譯專業教材·翻譯基礎》是2008年華東師範大學出版社出版的圖書,作者是劉宓慶。內容簡介 《高等學校英語專業·翻譯專業教材·翻譯基礎》可供英語專業、翻譯專業本科和研究生翻譯課程使用。該書內容豐富全面,套用理論與...
《高等學校翻譯專業本科教材:科技翻譯》是外語教學與研究出版社2012年出版的圖書,作者是仲偉合、何剛強。內容簡介 《科技翻譯》通過介紹科技翻譯的基本原理,提供適量的練習,全書共分十章,幫助學習者初步熟悉英語和漢語兩種語言的科技文體...
《商務翻譯》是2010年對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是潘惠霞。《商務翻譯》是專為商務英語本科專業課程體系中的英譯漢課程專門編寫的教材。本教材旨在培養具有紮實的翻譯基本功,能在國際環境中熟練從事商務翻譯的英語人才。本教材...
《中文讀寫教程(第3冊)》旨在為翻譯專業學生打下紮實的中文基礎。教程的編寫濃縮中文、對外漢語等專業的現代漢語、古代漢語、現代文學、古代文學、寫作、中國文化概論等課程的基本內容,綜合成一套自成體系的新型教材。本教程是“大學語文...
《高等學校英語專業系列教材:當代西方翻譯理論選讀》是2009年4月1日外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是馬會娟、苗菊。內容簡介 《當代西方翻譯理論選讀(高等學校英語專業系列教材)》(作者馬會娟、苗菊)精選了自20世紀60年代以來最具...
《新德漢翻譯教程》是2008年1月上海外語教育出版社出版的圖書,作者是王京平、衛茂平。內容簡介 《新德漢翻譯教程》屬於外教社“新世紀高等學校德語專業本科生系列教材”,專門為我國高校德語專業高年級翻譯課設計,同時也適合專門從事翻譯實踐...
《日漢翻譯》是2005年12月南開大學出版社出版的圖書,作者是劉肖雲、郭金梅。本書是“高等學校日語系列教材”之一,也是高等自學考試本科階段翻譯科目指定用書。內容提要 本教材具備如下特點:1.結構新穎,側重翻譯的實踐性。本教材共分兩大...
本書先從總體上介紹一些實用翻譯的理論和常用技巧,在此基礎上,針對當前幾大熱門的功能文體,如新聞翻譯、旅遊翻譯、商貿翻譯及翻譯考試等方面進行具體的翻譯理論及實踐方法的介紹。本書可作為高等院校翻譯專業學生的教材,也可作為廣大英語...
為適應我國高等教育發展的新形勢,深化教學改革,提高教學質量,滿足新時期國家和社會對人才培養的需要,特制訂《大學英語課程教學要求》(以下簡稱《課程要求》),作為各高等學校組織非英語專業本科生英語教學的主要依據。鑒於全國高等學校的...
進入21世紀,教育部頒布了《大學英語課程教學要求》(以下簡稱《課程要求》),對高等學校非英語專業本科生大學英語課程教學提出了一般要求、較高要求和更高要求。一般要求是高等學校非英語專業本科畢業生應達到的基本要求,較高要求或更高...
2007.9月至今復旦大學外文學院翻譯系任教 主講課程 英語多文體閱讀,翻譯概論,英漢互譯,英語寫作等 學術成果 教材 主編《多文體閱讀》(高等學校翻譯專業本科教材),外語教學與研究出版社,2011.期刊論文 功難抵過 佳譯偶成——辜鴻銘...
②工商管理教材漢譯問題研究,《復旦外國語言文學論叢》,2009年春季刊。③重釋林紓翻譯中的缺陷——以錢锺書的《林紓的翻譯》為引,《復旦外國語言文學論叢》,2009年春季專刊。參編教材:①《多文體閱讀》,外語教學與研究出版社,將...
《聽說與譯述》是一本書籍,外語教學與研究出版社出版,出版時間2011-9-1。內容簡介 高等學校翻譯專業本科教材分為語言能力、筆譯能力、口譯能力、學科素養四大板塊,其編寫緊扣翻譯專業培養目標,力圖區別於傳統英語專業的翻譯教學,突出“...