馬聯元,字致本,雲南新興州龍門村(玉溪大營)人。生於道光二十一年(1841年)。賽典赤贍思丁後裔,馬聯元阿訇是清末中國著名伊斯蘭學者,是雲南經堂教育的支柱,是學貫中阿的一代大阿訇、大經師。聯元家族的歷代阿訇們,對雲南乃至全中國的經堂教育的發展做出了無與倫比的貢獻。
基本介紹
- 本名:馬聯元
- 別稱:高巴巴、高哈志
- 字號:字致本
- 所處時代:清朝
- 民族族群:回族
- 出生地:雲南新興州龍門(玉溪大營)
- 出生時間:1841年
- 去世時間:1903年
- 主要作品:《四篇要道》、《理性本經》、《教典經注》、《阿拉伯文法》等
- 主要成就:中國宗教比較學第一人,代表作《辯理明證語錄》
馬聯元簡介,著作,馬聯元後裔,
馬聯元簡介
馬聯元字致本,雲南新興州龍門村(玉溪大營)人,生於道光二十一年(1841年),其先祖是中亞的布哈拉人,賽典赤贍思丁後裔。他自幼跟隨父親學習伊斯蘭教經典和漢文,22歲受聘河西小回村講席。同治年間,他伴隨舅父馬仁山前往麥加朝覲,留居海外,遊學數年,曾經向埃及著名伊斯蘭教學者研習古蘭經讀法(台直威迪),向土耳其學者學習伊斯蘭教認主學(耐格施邦定記主詞),向印度學者求教伊斯蘭法學大典(沙米)。同治十三年(1874)歸國,被家鄉聘為主講兼伊瑪姆,此時他33歲,父親馬學寬已經80高齡。
馬聯元繼承中國伊斯蘭教經學傳統,並做了不少革新。一是他對遠道求學、家境貧寒的莘莘學子,不收學費,設法助學供養他們;二是讓高年級學生輔導低年級學生課程(穆爾林制度);三是編寫簡明教材,選取簡明切要的略本講授,使學生易於理解,有家庭貧困者一旦輟學,不致功虧一簣;四是採取中阿並授,學生不僅能夠講解阿拉伯語、波斯語的宗教經典,而且能夠直接閱讀伊斯蘭教漢文典籍。教學上,他由淺入深,循序漸進,循循善誘,數十年如一日,所授弟子二千餘人,大都學有所成。當時雲南三迤開學阿訇和伊瑪姆,大致出其門下。
馬聯元著述達二十餘種:他用漢文寫的《辨理明證》,闡明了伊斯蘭教經訓的原理原則;《亥聽解譯》是中國最早的古蘭經漢譯本;《性理微言》是中國伊斯蘭教學者劉智《天方性理》本經的阿拉伯文譯註本;《教法簡注》為伊斯蘭教法學大全《偉嘎葉》簡注本,以適合中國穆斯林宗教生活需要。此外,他編寫了不少阿拉伯語、波斯語語法、文法、修辭以及教義教律方面的教材,校訂不少伊斯蘭教經籍,並主持刻板。蜚聲中外的本刻版《古蘭經》,就是由他倡導刊刻的。經文為其高足、阿拉伯文書法家田家培(字植卿,雲南河西人)書寫,經他校閱,雕板印刷,板片1946片,今存昆明南城清真寺。這部古蘭經版本現已遍及雲南各地清真寺和穆斯林家庭。
馬聯元先祖皆世守一經的穆斯林阿林(學者),其後輩亦為雲南著名經師。長子安貞(義子,字靜之)曾任緬甸邦弄、寶石廠講席兼伊瑪姆,朝覲後歸國,在保山和昌寧開學,1930年去世。次子安義(字宜之),曾在廣州、上海任教,晚年就職昆明東門清真寺和玉溪大營,著有阿拉伯文《聚禮明證》、《明德實語》、《天方歷源注釋》、《討最哈》續集,1943年去世。三子安康(字健之),早年求學甘肅,曾任職箇舊沙甸、昆明南城清真寺、玉溪北城、華寧盤溪、昆明永寧清真寺教長並主持講學,精通波斯語,著有《回教要旨》,1955年去世。安康子玉龍(字瑞圖)為著名學者,精通阿拉伯語、波斯語、英語和漢語,曾在廣州濠畔街清真寺任教,主編《天方學理月刊》,譯有《回教認一論》、《穆聖的啟示》等著作,1945年去世。玉龍長子云從為雲南著名阿訇,現就職巍山小圍埂清真寺。馬聯元一家被雲南穆斯林稱之為經學世家。
馬聯元阿訇是中國伊斯蘭的大學者,是雲南經堂教育的支柱,是學貫中阿的一代大阿訇、大經師。聯元家族的歷代阿訇們,對雲南乃至全中國的經堂教育的發展做出了無與倫比的貢獻。光緒二十六年(1900年),馬聯元決意離家遠遊,“重朝天房,再朝聖陵”。他經由緬甸至印度時,完成了阿拉伯文巨著教法簡注《討最哈》(上冊在印度孟買石印,下冊在昆明出版)。光緒二十九年(1903年)閏五月,他在印度乾補勒(坎普爾)去世,享年63歲。印度的穆斯林為他建立的墓碑,至今尚在。求主慈憫他的密友——常眠異國的聯元阿訇,升高他在天園中的品級。
著作
阿拉伯著作有《四篇要道》、《理性本經》、《教典經注》、《阿拉伯文法》等;
漢語著作有《辯理明證》、《赫聽譯解》等。
馬聯元後裔
長子安貞(義子,字靜之)曾任緬甸邦弄、寶石廠講席兼伊瑪姆,朝覲後歸國,在保山和昌寧開學,1930年去世。
次子安義(字宜之),曾在廣州、上海任教,晚年就職昆明東門清真寺和玉溪大營,著有阿拉伯文《聚禮明證》、《明德實語》、《天方歷源注釋》、《討最哈》續集,1943年去世。
三子安康(字健之),早年求學甘肅,曾任職箇舊沙甸、昆明南城清真寺、玉溪北城、華寧盤溪、昆明永寧清真寺教長並主持講學,精通波斯語,著有《回教要旨》,1955年去世。安康子玉龍(字瑞圖)為著名學者,精通阿拉伯語、波斯語、英語和漢語,曾在廣州濠畔街清真寺任教,主編《天方學理月刊》,譯有《回教認一論》、《穆聖的啟示》等著作,1945年去世。
玉龍共有三子,長子馬雲從,雲南伊斯蘭學術領路人,精通阿拉伯語、波斯語、漢語,著有《語法拾貝》,曾把其祖用波斯語編緝的有關教義教法阿拉伯語語詞法的十多本書籍轉譯為阿拉伯語與漢語對照。雲南省絕大多數清真寺學校均以此為教材。雲南一半左右的開學阿訇均出自其門下,曾任多界全國人大代表,政協全國委員。次子馬雲良,精通阿拉伯語、漢語,雲南知名阿訇。曾任巍山縣教師進修學校教師,退休後在小圍埂清真寺任教20多年。三子馬雲俊,高中文化,擔任村組幹部長達36年,為民眾多了很多實事、好事,深受民眾好評與愛戴。