馬老卸鞍,虎老歸山

馬老卸鞍,虎老歸山,俗語,意思是馬老了,就應卸下鞍韉,不再征戰;虎老了,就應歸臥深山,不再騰躍。比喻人到老年,就應辭去職務,頤養天年。

基本介紹

  • 中文名:馬老卸鞍,虎老歸山
  • 類別:俗語
解釋,出處,

解釋

馬老了,就應卸下鞍韉,不再征戰;虎老了,就應歸臥深山,不再騰躍。比喻人到老年,就應辭去職務,頤養天年。

出處

路遠《牧歌》:“他隱居了,把蒙古包紮在了遠離紅嘎爾的山樑下,任什麼人來請,都不肯出山。只是一個勁兒說:‘老嘍,不合潮流了,馬老卸鞍,虎老歸山。’”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們