基本介紹
- 作品名稱:青陽度
- 創作年代:南北朝
- 文學體裁:南朝民歌
- 作者:佚名
作品全文,其一,其二,其三,註解,
作品全文
其一
隱機倚不織,尋得爛漫絲。
成匹郎莫斷,憶儂經絞時。
其二
碧玉搗衣砧,七寶金蓮杵。
高舉徐徐下,輕搗只為汝。
其三
青荷蓋綠水,芙蓉披紅鮮。
下有並根藕,上生並目蓮。
註解
(1)隱機:倚靠織機,隱藏織機。隱,倚,靠。倚不織:倚靠織機而不織布。倚歌而不織布。爛漫絲:偽蠶的假絲色彩爛漫。【採桑度七曲】偽蠶化作繭,爛熳不成絲。爛漫,色澤絢麗。散亂;分散。雜亂繁多貌。成匹:成了一匹布。郎:郎君。兒郎。對年輕男子的稱呼。莫斷:不要扯斷。不要裂斷。憶:回憶。思念。儂:<</FONT>吳方言>我,你,人。經絞時:絞動經線的時候。
(2)碧玉搗衣砧:碧玉製成的捶衣石。碧玉,礦物名。含鐵的石英石,呈紅色、褐色或綠色。可作裝飾品。也稱碧石。搗衣,洗衣時用木杵在砧上捶擊衣服,使之乾淨。砧zhēn:石砧。捶、砸或切東西的時候,墊在底下的器具。七寶:用以形容用多種寶物裝飾的器物。佛教語。七種珍寶。《無量壽經》以金、銀、琉璃、珊瑚、琥珀、硨磲、瑪瑙為七寶。金蓮:金制的蓮花。杵:杵衣棒。杵,舂米或捶衣的木棒。徐徐:徐緩,遲緩;緩慢。輕搗:輕輕搗衣。汝:你。
(3)青荷:青色的荷葉。綠色的荷葉。綠水:綠色的池水。芙蓉:荷花的別名。紅鮮:色紅而鮮艷。並根藕:並在一起生長的蓮藕。並目蓮:並在一起生長在同一眼目的蓮子。“芙蓉”和“夫容”,“藕”和“偶”,“蓮”和“憐”各諧音雙關。