雲中世界,靜里乾坤

《雲中世界,靜里乾坤》是一首詞。

基本介紹

  • 中文名:雲中世界,靜里乾坤
  • 原文:竹籬下,忽聞犬吠雞鳴
  • 注釋:雲中世界:自由自在的快樂世界
  • 表現:文人雅士一種超凡脫俗的生活境界
原文,譯文,評語,

原文

竹籬下,忽聞犬吠雞鳴,恍似雲中世界;芸窗中,雅聽蟬吟鴉噪,方知 靜里乾坤

譯文

當你正在竹籬笆外面欣賞林泉之勝,忽然傳來一聲雞鳴狗叫,就宛如置身於一個虛無縹緲的快樂神話世界之中,當你正靜坐在書房裡面讀書,忽然 聽到蟬鳴鴉啼,你就全體會到寧靜中別有一番超凡脫俗的天地。
【註解】 雲中世界:形容自由自在的快樂世界。芸窗:芸是古人藏書避毒常用的一種香草,故借芸窗以稱書房。

評語

這段話表明了文人雅士一種超凡脫俗的生活境界,從另一個角度來理解,卻是一番參禪悟道的功夫。幾聲“大吠雞鳴”驚醒了靜坐在書齋中的主 人,這就是從“無我”境界進入“有我”境界的契機;然而“蟑吟鴉噪”影 響不了靜坐中的道人,這是從“有我”境界回到無我境界的玄機。因為不論 就佛道那一教的思想而言,凡是正在參禪靜坐中的人,他那種在寧靜中所培 養出的靈智,足可以和蟬鴉交談作心靈感應。在有我到無我,到有我的反覆 過程中,靜生悟道的人通過心靈的感應來體現本我。

熱門詞條

聯絡我們