《雙語譯林:刀鋒》是2016年8月譯林出版社出版的圖書,作者是[英]薩默塞特·毛姆。
基本介紹
- 中文名:雙語譯林:刀鋒
- 作者:[英]薩默塞特·毛姆
- ISBN:9787544765367
- 頁數:648頁
- 定價:45元
- 出版社:譯林出版社
- 出版時間:2016年8月
- 裝幀:平裝
- 開本:16開
內容簡介,作者簡介,
內容簡介
《刀鋒》是英國作家毛姆的長篇小說代表作。書中講述美國青年拉里因為好友在戰爭中猝然死亡,而開始向自己的內心展開深刻的追問:既然世間有善,為何惡亦相生?戰後,拉里在故鄉感受著美國建設一個“宏偉而繁榮的時代”的熱潮,卻難以置身其間。他執拗地要尋求心中那個讓他難以割捨的疑問。他在書籍中發掘,在靜思中梳理。為此,他幾乎投入了自己全部的精力與熱情,甚至解除了與戀人伊莎貝爾的婚約。之後遠遁法國,再後,開始週遊世界。在印度,他從東方的《奧義書》踏上了心靈自我完善之路。
作者簡介
作者簡介
威廉·薩默塞特·毛姆(W. Somerset Maugham ,1874—1965),英國小說家、劇作家、散文家、文藝評論家,被公認為20世紀全世界範圍內流行廣、受歡迎的英國作家之一,被譽為“會講故事的作家”。他的小說機智、幽默,常在譏諷中潛藏對人性的憐憫與同情。代表作:戲劇《圈子》,長篇小說《人生的枷鎖》《面紗》《月亮與六便士》《刀鋒》《尋歡作樂》,短篇小說集《葉的震顫》《卡蘇里納樹》《馬來故事集》等。
譯者簡介
方華文,蘇州大學外國語學院英語教授,文學翻譯家及翻譯理論家,被文學翻譯家-國際翻譯家聯盟推選為代表人物,並被國際譯聯譽為“中國當代多產的文學翻譯家”。已發表著、譯作品兩千餘萬字,其中包括《20世紀中國翻譯史》、《草葉集》、《嘉莉妹妹》、《霧都孤兒》、《傲慢與偏見》、《蝴蝶夢》和《兒子與情人》等,計110部。