雙語判斷法

雙語判斷法(two lexical decision method)是指認知心理學研究信息加工速度發展的方法。雷斌諾維茨等人制定並用於區分經驗和年齡對加工速度的影響,源於H_加德納等人關於語言的研究。使用有兩種語言經驗的被試和實驗材料讓被試判斷兩種不同語言材料組成的刺激材料是否相同。基本假設:若年齡因素起作用,則不同語言經驗的被試的加工速度是沒有差異的,不同年齡的被試是有差異的;若經驗對加工速度起作用,則不同語言經驗的被試的加工速度是有差異的,而沒有年齡差異。

該方法有兩項任務:第一是兩辭彙判斷任務,一種是英語材料,一種是德語材料,要求被試去判斷每一個字元串是否代表一個詞;第二是字母匹配任務,要求被試判斷兩個字母是否相同,如AA對判斷相同。選用的被試其母語是德語,第二語言是英語,被試分成三組:一組是學習了五年英語的16歲被試;一組是學習了三年英語的14歲被試;一組是僅學習一年英語的16歲被試(因前四年是學德語)。實驗程式是一半被試先做德語後做英語,另一半先做英語後做德語,而字母匹配任務插在中間,每位被試要完成138次辭彙判斷。該方法的主要特點是利用不同語言經驗的被試來區分年齡和經驗對加工速度的影響,結果證明,經驗影響加工速度,但在非語詞匹配中,年齡差異還是存在,該方法不能排除年齡的影響。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們