《雁兒落過得勝令·名韁廝纏挽》是元代創作的詩詞
基本介紹
作品原文,注釋譯文,作品簡析,作者簡介,
作品原文
【雙調】雁兒落過得勝令
名韁廝纏挽,利鎖相牽絆。
孤舟亂石湍,羸馬連雲棧。
宰相五更寒,將軍夜渡關。
創業非容易,昇平守分難。
長安,那個是周公旦?
狼山,風流訪謝安。
注釋譯文
[注釋]
①廝:相,互相。
②羸(léi):瘦弱。連雲棧:在陝西省褒城縣北。即褒斜棧道。
③宰相五更寒:宰相要在寒冷的五更天就去上朝。
④“將軍”句:做將軍的要連夜奪關。
⑤“昇平”句:太平時期守業更難。分:本分、責任。
⑥長安:此處泛指首都。
⑦周公旦:西周初年政治家,通常說周公。
⑧狼山:此處泛指隱居的山林。
[譯文]
人們在名利場中勾心鬥角,爭風吃醋。創業就像孤舟在亂石中激盪,瘦馬在棧道上行走。宰相要在寒冷的五更天就去上朝,做將軍的要連夜奪關。創業的時候是非常的不容易,太平時期守業更難。長安啊,誰又是真正為國為民的周公旦呢?去隱居的山林中,尋訪像謝安那樣的人才。
作品簡析
這支曲子表現了詩人對江山社稷的擔憂。“名”如“韁”、“利”如“鎖”,在名利的怪圈中,人們勾心鬥角,爭風吃醋,這是詩人切身的感受,也是對當時黑暗社會的真實描繪。“亂石湍”,“連雲棧”,回顧到創業時的艱難環境。“五更寒”,“夜渡關”,讚嘆開國元老們勵精圖治艱苦奮鬥的創業精神。撫今追昔,詩人發出了“守業難”的感慨。針對黑暗的現實,詩人不禁問道:“哪個是周公旦,誰又是真正為國為民的呢?”最後把希望寄托在山野遺賢身上,決心尋訪像謝安那樣的人才,讓他們為國出力。
作者簡介
庾天錫