際會依然是中國

《際會依然是中國》是楊克創作的現代詩。

基本介紹

  • 作品名稱:際會依然是中國
  • 作者:楊克
  • 創作年代:當代
  • 作品體裁:現代詩
作品原文,作者簡介,

作品原文

際會依然是中國
天空派遣一場暴雨來助興
我在台上朗讀扎加耶夫斯基的《中國詩》
向坐在台下的詩人致敬
時間的流逝依然是中國,閃電依舊是國際的
頂上的強光碰撞著我目光
恍惚中他像一尊酸枝木雕
生命滲透出歷史暗紅的光焰
也是巧合么
我想像過清涼的雨滴敲打在宋朝的瓦檐上
在明青花瓷片濺起清脆的回聲
而此刻透過波蘭人的一雙藍眼睛
看到故國詩人行船在江面上
整夜的雨,踮著透明的腳尖在船篷上跳舞
他的喃喃低語,隨雨點沒入江水
若波浪上蹈空凌虛的白鳥一樣了無痕跡
那時天下並不太平,唯詩人內心祥和
被一盞白瓷油燈照亮
迷濛中我看不清那是辛棄疾還是蘇軾
是柳永、晏殊或者姜夔
如同剛才來路上大雨滂沱
我被挾裹在滔滔水流中
根本找不到扎加耶夫斯基的方向
像駕駛一艘潛艇,車頭的犁鏵
在洪水中掀開一條大路
我猶同一尾魚遊動在時間的縱深里
領受當下這個時代的開闊
從克拉科夫到廣州
異國詩人在一個“場”中相遇
燈光四濺,多少年過去了
一千歲的雨聲還沒有蒼老
翻滾的風雲依然是國際的,際會依舊是中國
這時雖然有雷聲,仍不敢驚醒
天際誰在高聲朗誦?恰似屋外暴雨瓢潑

作者簡介

楊克,中國作家協會主席團委員、廣東省作家協會專職副主席。《作品》雜誌社社長。中國詩歌學會副會長。在中國大陸人民文學出版社和台灣華品文創有限公司出版了《楊克的詩》、《有關與無關》等11部詩集以及3部散文隨筆集和1本文集。在日本思潮社、蒙古等國出版了多部外語詩集,英語、西班牙語、韓語集翻譯完畢也將在美國俄克拉赫馬大學出版社和西班牙薩拉戈薩大學出版社等出版。作品被收入《中國新文學大系》(1976一2000)、《中國新詩百年大典》、《中國新詩總系》等300種,獲過海峽兩岸文學獎多種。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們