阿拉伯寓言精選

阿拉伯寓言精選

《阿拉伯寓言精選》是2019年中國文聯出版社出版的圖書,作者是李唯中。

基本介紹

  • 書名:阿拉伯寓言精選
  • 作者:李唯中
  • 出版社:中國文聯出版社
  • 出版時間:2019年3月1日
  • ISBN:9787519041335
內容簡介,作者簡介,

內容簡介

寓言是文學體裁的一種,是含有諷喻或明顯教訓意義的故事。它的結構大多簡短,具有故事情節。主人公可以是人,可以是動物,也可以是無生物。多用借喻手法,通過故事藉此喻彼,借小喻大,使富有教訓意義的主題或深刻的道理在簡單的故事中體現出來。寓言的主旨在於通過虛構的故事表現作家或人民關於某種生活現象、心理和行為的批評或教訓。寓言原是民間口頭創作,後為文人作家所採用,發展成為文學創作中的一種體裁。下面簡要介紹幾則:
《斑鳩落網記》講到像斑鳩、老鼠、烏鴉等弱小動物,單獨難以對付像獵人一樣的強者,但通過它們相互協助合作,充分發揮自己的特長,便可免遭強敵所害。
《猴子與雄龜》講到雄龜偏聽猴子的心可醫妻子之病,便想要猴子的心。當猴子坐在龜背上已經到了江心,雄龜聽到猴子說“我們這一類出門總是把心放在家裡”,隨即送猴子回家。猴子遇險,機警聰慧,救己一命;蠢材雄龜,泄露天機,一無所得。
《國王與芳澤鳥》講到王子弄死芳澤鳥的雛鳥,芳澤鳥啄瞎王子的眼睛。國王假意招呼芳澤鳥入宮,遭斷然拒絕。這個故事比喻害子之仇,結成宿敵,不能和解,免付慘痛代價。
《鴿子、狐狸與蒼鷺》比喻旁觀者清、當事者昏。
短短的寓言故事,讀來回味無窮。

作者簡介

李唯中,1940年出生,大連外國語學院教授。曾先後赴葉門、蘇丹、伊拉克、利比亞、科威特等國擔任工程、展會、軍事翻譯。作為中國阿語文學翻譯界資深且quanwei的翻譯家,他曾翻譯出版過《一千零一夜》全譯本(1999年獲第四屆全國優秀外國文學圖書二等獎)、《思宮街》(1991年獲第二屆全國優秀外國文學圖書獎二等獎)、《紀伯倫情書全集》《凱里來與迪木奈》等。李教授是迄今為止海內外weiyi dujia漢譯《一千零一夜》全集、《紀伯倫全集》的人。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們