《長相思·君不見天津橋下東流水》是唐代蘇頲創作的詩詞。
基本介紹
- 作品名稱:長相思·君不見天津橋下東流水
- 作者:蘇頲
- 創作年代:唐代
- 文學體裁:詞
原文,注釋,作者簡介,
原文
君不見天津橋下東流水,南望龍門北朝市。
楊柳青青宛地垂,桃紅李白花參差。
花參差,柳堪結,
此時憶君心斷絕。
注釋
君不見:君子您看不見。
天津橋:為隋唐洛陽城中軸建築群中的“七天建築”之一。橫跨於穿城而過的洛河上,為連線洛河兩岸的交通要道。著名的“天津曉月”為洛陽古“八大景”之一。
東流水:向東流淌的河水。東望:向東遙望。
龍門:洛陽的龍門山。龍門石窟在龍門山和香山之間的伊河上。
北:北面是。朝cháo市:朝廷和市集。泛指塵世。
楊柳:楊樹和柳樹。特指垂柳。青青:草木翠綠的顏色。草木茂盛的樣子。
宛地:河南南陽地區。南陽,古稱宛。泛指洛陽以南地區。
垂:垂下。倒垂。桃紅:桃花紅。李白:李花白。花:花朵。
參差:長短高低不齊貌。柳堪結:柳絲可以打結或結系。堪,能,可以,足以。
此時:這時。憶君:回憶思念君子或夫君。心:兩心。斷絕:阻斷隔絕。形容極其悲傷。
作者簡介
蘇頲(670年-727年),字廷碩,京兆武功(今陝西武功)人,唐代政治家、文學家,尚書左僕射蘇瑰之子。
蘇頲進士出身,歷任烏程尉、左司御率府胄曹參軍、監察御史、給事中、中書舍人、太常少卿、工部侍郎、中書侍郎,襲爵許國公,後與宋璟一同拜相,擔任紫微侍郎、同平章事。
蘇頲是初盛唐之交時著名文士,與燕國公張說齊名,並稱“燕許大手筆”。他任相四年,以禮部尚書罷相,後出任益州長史。
727年(開元十五年),蘇頲病逝,追贈尚書右丞相,賜諡文憲。